首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 都市 > 傲慢与偏见达西对不起,我们不约 > 第211章 明言

傲慢与偏见达西对不起,我们不约 第211章 明言

簡繁轉換
作者:兔叽o 分类:都市 更新时间:2026-06-07 22:22:48 来源:源1

第211章明言(第1/2页)

“我知道了。”她站起来,走到门口,又回过头。“玛丽。”

“嗯?”

“那个子爵,真的只是来要钱的?”

玛丽看着她。“真的。只是来要钱的。”

凯蒂站在那里,看着玛丽,看了好一会儿。然后她转过身,推门出去了。

玛丽靠在椅背上,看着那扇关上的门。她拿起凯蒂那本书,翻了翻。花花绿绿的封面,烫金的字,写着什么“伯爵的新娘”。她笑了一下,把书放在桌上。

下午的时候,凯蒂被玛丽打发出去公园玩了。

“去晒晒太阳,”玛丽说。“别老闷在屋里。”

凯蒂知道姐姐的意思,没有多问,换了裙子,拿着另一本言情小说,出门了。玛丽站在窗前,看着她的背影消失在街角,才转过身,理了理裙摆。

洛维尔准时来了。

马车停在门口,他推门下来,整了整领巾。深色的外套,剪裁合身,衬得他肩宽腰窄。领巾系得一丝不苟,雪白的,没有一丝褶皱。

手里拿着一束花。白玫瑰,包在浅绿色的纸里,系着缎带。缎带打成蝴蝶结,工工整整的,一看就是花店的手艺,不是他自己系的。

埃莉诺把他领进客厅。他站在沙发旁边,没有坐。目光在客厅里转了一圈,看那些画,看那些书架,看那架钢琴。他的目光在那架钢琴上停了一瞬,又移开了。楼梯上传来脚步声。他抬起头,调整了一下嘴角的弧度。

玛丽从楼梯上走下来。浅灰色的裙子,领口系着一条深色的缎带。她没有戴首饰,没有搽粉,头发随便挽着,几缕碎发散落在耳侧。她走到他面前,站定。

“班纳特小姐。”他微微欠身,把手里的花往前递了递。

“洛维尔子爵。”玛丽回了个礼,没有接那束花。

埃莉诺从旁边走过来,接过花,插进花瓶里。白玫瑰靠在瓶口,歪了,她扶了扶,又歪了。她不再扶了,转身退了出去。

“请上楼说话。”玛丽走在前面,洛维尔跟在后面。楼梯很窄,两个人不能并排。他踩在木板上,咯吱咯吱的,走得很慢。不是故意的,是那楼梯本来就窄,他的脚又大,每一步都踩在边缘。

他低着头,看着玛丽的裙摆在他面前一晃一晃的。

书房不大,窗户开着。风把窗帘吹得微微飘起来,桌上的稿纸被吹得沙沙响。

“洛维尔子爵。”玛丽开口了,声音不高,可很平。“我没有嫁人的打算。你可以去找一些头脑空空、更容易摆布的女孩子做妻子。我不适合你。”

洛维尔脸上的笑容没有挂住。它还在,可裂了,像一面镜子被敲了一下。纹路从嘴角蔓延到眼角,不深,可看得见。他舔了舔嘴唇,那动作很快,像是不小心露出来的。舔完了,嘴角又弯回去,把那道裂痕盖住了。

“班纳特小姐,”他说,声音比刚才低了些。“你如今家资充裕的事,很多人都知道了。我不敢自诩是好人。可与其他那些人比起来,我还算洁身自好。”

他顿了顿,像是在斟酌该不该说下面的话。“如果能约定婚姻,我的子爵名号,也能庇护你安心写作。”

玛丽看着他。“你对我写作,没有意见?”

他勉强笑了一下。那笑容很短,像一个人在镜子前练了很久,可到了真要用的时候,还是没练好。“能赚到钱,才有体面。没有钱,什么体面都没有。”

玛丽沉默了一会儿。她看着他,看着他那张俊美的、白净的、笑得很勉强的脸。

她想起他在书店里搭讪,在剧院门口递书,在那间昏暗的包厢里举着那本深蓝色封面的书。她想起那些被拒绝之后还送来的一封又一封请柬。她想起他站在门口,手里拿着白玫瑰,缎带系成蝴蝶结。

她摇了摇头。

“抱歉。我不能答应。”

洛维尔站在那里,没有动。那张脸上没有愤怒,没有失望,只是空空的。像一间被搬走了家具的房间,窗帘还在,画框还在,可什么都没有了。他点了点头,没有再说。转身走到门口。

他的手搭在门把手上,停下来。没有回头。

“我的表现,有哪里不对吗?”

玛丽怔了一下。

她轻轻笑了一下。“你没有什么不对。只是我见过真的爱一个人是什么样子罢了。”

洛维尔站在那里,背对着她。过了好一会儿,他点了点头。推开门,走了出去。

脚步声在走廊里渐渐远了。咯吱咯吱的,和来的时候一样。然后门关上了,什么也听不见了。

洛维尔走得干脆,让玛丽松了一口气。

他问了那个问题,听了回答,点了头,推门走了。

没有纠缠,没有写信,没有再送花。偶尔在街上遇见,他只是远远地欠身,然后走开。不笑,也不皱眉,像不认识她一样。

玛丽觉得,这样很好。拒绝一个不合适的追求者,还没有闹得难看,已经很不错了。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第211章明言(第2/2页)

可她心里清楚,洛维尔只是第一个。觊觎她身家的人,不止他一个。

那些贵族子弟,像苍蝇一样,赶不走,打不死。她每次出门,都能在街角“恰好”遇见谁,在书店里“恰好”碰到谁,在茶室里“恰好”邻桌坐着谁。

他们穿着体面,笑得得体,递名片,送花,写信。信写得很长,很真诚,说读过她的书,很喜欢,说在霍兰德庄园的聚会上见过她,印象深刻。她一封也没回。可他们还是来。

有一个男人,姓萨克维尔。不是子爵,是公爵。第三代多塞特公爵——约翰·弗雷德里克·萨克维尔

年轻,未婚,脸很白,眼睛很亮,笑起来牙齿整整齐齐。他每日给家里送花,不是一束,是一车。百合,玫瑰,雏菊,满天星,用缎带扎着,放在精致的篮子里,摆在门口。

埃莉诺每天开门,都能看见那只篮子。她把花拿进来,问玛丽怎么办。

“丢出去。”玛丽说。

埃莉诺把花丢进了垃圾桶。第二天,又来了。第三天,又来了。

凯蒂站在垃圾桶旁边,看着那些被丢掉的花,心疼得不行。“这么好的花,丢了多可惜。拿回房间里插着不好吗?”

玛丽看着她。“留下花,说不准被人家当成鼓励呢。”

凯蒂想了想,没有再说了。

那些疯狂追求的事,在伦敦传得沸沸扬扬。咖啡馆里有人议论,报纸上有人写,那些太太们在茶会上摇着扇子,说班纳特家那个三女儿,手里攥着那么多钱,眼光高得很。

《晨报》的花边专栏,连着三天都在写这件事。第一天标题是《女作家与子爵:一段未开始的罗曼史》。文章写得暧昧,说洛维尔子爵风度翩翩,多次登门,却吃了闭门羹。说玛丽·班纳特“似乎对贵族头衔毫无兴趣”。

第二天标题更直白——《公爵的花篮被丢出窗外》。写萨克维尔公爵每日送花,每日被丢。写那些花“足以装饰一整座庄园的宴会厅”,却“只能躺在布卢姆斯伯里十七号门口的垃圾桶里”。

第三天,专栏作家换了个角度,写玛丽·班纳特“手握数万镑资产,却连一个体面的追求者都看不上”。文章最后阴阳怪气地补了一句:“也许她更愿意与她的书为伴。”

《泰晤士报》不写这种东西。可那些小报,那些专门报道贵族八卦的花边报纸,恨不得把玛丽的门牌号印在头版。

他们编故事,说她夜夜在书房里数钱,说她把那些追求者的情书一封一封烧掉,说她冷血、无情、不知好歹。

她没读过那些报纸,可埃莉诺读过。埃莉诺把报纸收起来,没有让她看见。可那些话,还是会从别处钻进她的耳朵里。

那些太太们在茶会上摇着扇子,说班纳特家那个三女儿,手里攥着那么多钱,子爵不要,公爵也不理。

一位伯爵夫人端起茶杯,抿了一口,放下,扇子摇了摇。“她以为她是谁?一个乡绅的女儿,写过几本书,赚了点钱,就敢挑三拣四了?”

旁边一位子爵夫人接话:“可不是。洛维尔子爵多体面的人,她不要。萨克维尔公爵,那可是公爵,她也不要。她难道在等王子不成?”几位太太都笑了。笑声不大,可很尖,像扇骨划过桌面。

霍兰德夫人没有笑。她坐在角落里,端着茶杯,听着那些话。她没有替玛丽辩解,只是偶尔点一下头,偶尔喝一口茶。

她知道自己帮不了玛丽。那些太太们不是坏人,她们只是无聊。无聊到需要用别人的事来填满自己的下午。

玛丽是她们最好的谈资——有钱,未婚,拒绝贵族。这样的人,不议论她,议论谁?

玛丽不去听,可那些话还是会钻进耳朵里。她去买花的时候,花店老板娘看她的眼神变了。

以前是“班纳特小姐,您来了”,现在是“班纳特小姐,您今天一个人吗”。她去裁缝铺的时候,珍娜太太压低声音问她:“听说萨克维尔公爵每日给您送花?”玛丽说:“是。我丢了。”

珍娜太太点了点头,没有再说。

***

伊丽莎白是在一个下午来的。马车停在门口的时候,玛丽正坐在客厅里看书。凯蒂趴在窗边,喊了一声“莉齐姐姐来了”,就跑出去开门。

伊丽莎白走进来,穿着一件深蓝色的裙子,头发梳得整整齐齐,气色很好。她先在玛丽脸上看了一圈,然后坐下来,端起凯蒂倒的茶,喝了一口。

“没有被那些人冲昏头脑吧?”她问。

玛丽笑了。“当然没有。”

伊丽莎白点了点头,放下茶杯。“那就好。我在家里也听说了那些事,子爵,公爵,一车一车的花。我还以为你被人追得晕了头。”

玛丽靠在沙发上。“莉迪亚说,想要个公爵夫人做姐姐。我好一顿解释,才跟她说清楚。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报