首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 玄幻 > 福尔摩斯在霍格沃茨 > 第268章 具有传染性的演绎法

福尔摩斯在霍格沃茨 第268章 具有传染性的演绎法

簡繁轉換
作者:烈日吹冰 分类:玄幻 更新时间:2025-07-18 02:54:22 来源:源1

第268章具有传染性的演绎法

无意间和夏洛克打了个赌,哈利拿起最后一封信,也就是霍格沃茨的来信。

他有些意外地发现这封信跟前两年相比要厚实许多。

撕开信封,第一张羊皮纸倒是跟以往一样,依旧是通知他在九月一号准时到达国王十字车站,霍格沃茨直达列车将于十一点整从九又四分之三站台出发。

接下来就是惯例随信附上的下学期书单,哈利并没有去看,因为他被一句特别说明吸引住了。

【三年级学生可允许在某些周末参观霍格莫德村,请把随信所附的许可表交父母或监护人签字】

「霍格莫德!」

哈利惊呼一声,连忙抽出霍格莫德许可表看了起来。

正是由于它的存在,才使得这次的信封比起前两年更加厚实。

霍格莫德许可表详细介绍了霍格莫德村的情况,指出这是全英国唯一一个全部都是巫师的村落。

对于霍格沃茨的学生来说,只有到了三年级,并且获得了父母或其他监护人的许可才被允许在某些周末去这里参观学习。

说白了,霍格莫德村就是霍格沃茨学校的官方指点校外活动实践基地。

霍格沃茨直达专列依靠的火车站就位于这个村子附近。

哈利小心地把许可表收了起来,一脸羡慕地看向夏洛克,「夏洛克,我记得你在一年级的时候已经去过那儿了对吧?」

「为了希腊译员那件案子,一次跟着海格教授,一次跟着弗立维教授。」

哈利一门心思都在霍格莫德村上,所以并没有注意到夏洛克对海格的称呼变化。

「你后来没有再去吗?」

「没有,除了查案,那儿并没有我需要的东西。」

哈利发现夏洛克似乎对于霍格莫德兴趣并不是很大。

不过哈利可不一样,在他看来,这是一件非常奇妙的事情。

「谢谢你,夏洛克,如果没有你的帮助,我跟德思礼一家的关系还很糟糕,那样弗农姨夫和佩妮姨夫肯定不会给我在表上签字。」

「不客气,这麽说,你想在周末去那儿?」

「是的!」

哈利的绿色双眼闪闪发亮,充满了对未来的憧憬:

「现在只要让海德薇把许可表带给佩妮姨妈,她肯定很乐意帮我做这件事情。」

「那麽我建议你最好等到一个星期以后。」

「为什麽?」

「亲爱的朋友,你是不是忘了自己来这儿的原因。」

「对了,玛姬姑妈!」

哈利一拍自己额头,「在这儿太快乐了,我把这件事情都给忘记了!

你说得对,得等到玛姬姑妈离开以后再写信,反正时间也来得及。」

「马上就要凌晨了,我的朋友,我们该休息了。」

「呃……」

哈利不禁脸上一红。

是啊,不知不觉都这麽迟了。

想到这里,他连忙拿起三个朋友送给自己的贺卡和礼物返回了自己房间。

看着哈利急急忙忙离开的背影,夏洛克不禁摇了摇头,从桌上拿起哈利的入学通知——他唯独把这样东西给落下了。

他打开书单,很快就找到了自己需要的内容。

《妖怪们的妖怪书》——保护神奇动物课课本。

夏洛克叹了口气,取出一支新的羽毛笔和羊皮纸,就准备写信。

不过在即将落笔之际,还是停了下来。

他略一思索,把笔收了起来,直接上床睡觉。

由于晚上睡得太迟,导致哈利第二天早上没能像平时那样早起。

等到他洗漱完毕来到客厅,发现夏洛克一家三口已经坐在电视机前了。

「亲爱的,我正准备要让夏洛克叫你呢!」

看到哈利的时候,福尔摩斯夫人温柔地朝他笑着说道。

「对丶对不起……」

明明是住在别人家里,自己竟然还睡迟了,这让哈利觉得十分不好意思。

「说什麽傻话呢」,福尔摩斯夫人爱怜地摸了摸哈利的头,「放假的时候睡懒觉是再正常不过了,快坐下,早饭已经准备好,我这就去端!」

「我也去!」

哈利立刻跟着福尔摩斯夫人走进了厨房。

「好孩子……」

福尔摩斯夫人又摸了摸哈利的头。

这个动作让哈利感觉到很舒服。

除了福尔摩斯夫人,也只有韦斯莱夫人能够让自己感受到从来不曾感受过的母爱了。

当两人重新回到客厅的时候,发现电视上的新闻播音员正在播报一名在逃罪犯的新闻:

「公众必须注意,布莱克带有武器,极其危险。

我们已经特地设立了一条热线,热心群众如果知道布莱克的踪迹,必须马上报告。」

哈利注意到屏幕上那人相貌凶狠,瘦削的脸庞周围都是纠结在一起丶足有一尺长的乱发。

与他相比,自己那一头乱糟糟的头发都能称得上是整洁了。

福尔摩斯先生发现哈利在目不转睛地看电视,不由叹了口气。

他知道,哈利在德思礼家从来都没有选择电视节目的自由。

「怎麽样,想要换个频道吗,哈利?」

「不丶不用了!」哈利连忙说道,「早上看看新闻挺好的。」

夏洛克的父母对他实在太好了,好到让他都有些不知道应该怎麽应付了。

「农业和渔业部长今天宣布——」

看到这麽快就跳到了下一则新闻,福尔摩斯先生不禁有些疑惑:

「奇怪,为什麽只是播报了人物和危险程度,甚至都没有说对方是从哪里逃出来的……」

「因为他是从阿兹卡班逃出来的。」夏洛克平静地说道。

哈利立刻瞪大了眼睛。

福尔摩斯先生则是好奇地望着自己的儿子:「阿兹卡班,那是什麽地方?」

「一座监狱的名字。」

「原来如此。」

福尔摩斯先生点了点头,没有再继续询问下去。

对于自己的儿子总是能够知道一些自己不知道的消息,他和妻子早在好几年之前不惊讶了。

不,确切地说,是在发现夏洛克具备了接近麦考夫的本领以后,他们就不觉得惊讶了。

不过因为此时两人都看着夏洛克,所以没有注意到另一个小男孩那惊讶莫名的表情。

等到早饭结束,哈利又主动帮着福尔摩斯夫人去洗碗。

虽然福尔摩斯夫人不让,但哈利却表示自己在德思礼家擦擦洗洗的活没少干,熟练得很。

等到帮着福尔摩斯夫人做完这些,他才来到夏洛克的卧室。

正在看报的夏洛克听到敲门声,抬起头看了哈利一眼,笑道:

「我想你大概很久没有像这样久睡过了吧,哈利?」

「是的,虽然和德思礼一家的关系变好,但还是习惯早早起床」,哈利点了点头,随即问道:「夏洛克,你早上的时候说那个逃犯是从阿兹卡班逃出来的……」

「在问这个问题之前,我建议你先把自己的东西收好。」夏洛克笑着指了指桌子。

哈利好奇地向桌子上望去,这才发现自己昨天把最后一封信给落在了桌子上。

「噢,我这脑子真是……」

哈利轻轻敲了一下自己的脑壳,正准备收起这封信,却看到了随信附的书单上有一行字下边划了线。

他好奇之下定睛望去,赫然发现了《妖怪们的妖怪书》。

「原来如此!」

哈利在恍然大悟的同时又松了一口气:

「原来这本书是今年保护神奇动物课的课本,我还以为海格需要我帮着对付某种吓人的新宠物呢!」

「哈利,你的想像力未免太过丰富了。」

哈利有些不好意思地笑了笑,随即重新把这封信收了起来。

就在这时,他注意到夏洛克正用一种饶有兴趣的目光望着自己,不禁心中一动。

这个眼神是……

他立刻开始回忆起来。

片刻过后,他就像是想到了什麽似的叫出声来:「等等!稍等一下!」

他再次看了看心中的书单,「夏洛克,你昨天是不是说过,海格肯定认为拿到这本书的每一个人都会正确的打开方式……」

「不错,我的确是说过这句话。」

「可就算这本书变成了今年的课本,也跟海格没有关系啊!

他知道这件事情并不奇怪,把它作为礼物送给我也不奇怪,可他为什麽会因为其他人没有办法打开这本书头痛呢,除非……」

「除非什麽?」

夏洛克用鼓励的目光看着哈利,仿佛在示意他继续往下说。

「除非这本书是他亲自选的!」

哈利一下子兴奋起来,「我知道了,在解开了密室的谜题以后,就证明海格在五十年前是被冤枉的!

邓布利多先生一定会抓住这个机会为海格洗刷冤屈,让他重新回到霍格沃茨!

我想想,让我想想……」

哈利说越说越是激动,也越是肯定:

「重新做学生肯定是不可能的了,老师的话,资格也可能差了点儿,但是助手呢?」

我记得海格说过,保护神奇动物课的教授西尔瓦努斯·凯特尔伯恩年龄已经很大了,而且他的身体也不太好。

以海格的能力,给他担任助教绝对没有问题!

所以,真相只有一个!」

哈利抬起头看向夏洛克,目光炯炯地说道:

「海格会在今年帮助凯特尔伯恩教授一起给我们上这门课,他特意挑选了这本书作为教材,还把它作为生日礼物送给了我!」

听到哈利的话,夏洛克终于忍不住放声大笑起来:

「亲爱的哈利,我早就说过,演绎法是具有传染性的——瞧,你现在也开始用它来研究问题了。」

(本章完)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报