首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 玄幻 > 重生2004:独行文坛 > 第296章 来自“恐怖之王”的启示 第二

重生2004:独行文坛 第296章 来自“恐怖之王”的启示 第二

簡繁轉換
作者:长夜风过 分类:玄幻 更新时间:2025-05-24 13:41:38 来源:源1

一秒记住【笔趣阁】xbiquge365,更新快,无弹窗!

第296章来自“恐怖之王”的启示(第二更)(第1/2页)

“你好,金先生!”张潮克制住内心的激动,向眼前的戴着眼镜、笑脸灿烂和蔼的老人伸出了手。

如果说这趟旅途有哪个作家最让张潮期待的话,那无疑是有“恐怖之王”称号的斯蒂芬·金。至于基兰·德赛和黎翊云,一个和他有“纠纷”,另一个虽然是华人,但完全不熟。

斯蒂芬·金也是第一次见到这位让他激赏的年轻作家,站起身来和他握了握手,并且开玩笑道:“你的让我的妻子想和我离婚了。”

大卫·米勒和张潮都“哈哈”大笑,大卫·米勒还道:“那你应该抓紧把第八本《黑暗塔》写出来,这样塔比莎就不会让你变成杀人犯。”塔比莎是斯蒂芬·金的妻子,也是一名优秀的作家。

《消失的爱人》的男女主角尼克和艾米都是作家,双方的矛盾就起于丈夫尼克的写作事业受阻,经济收入严重下滑。

斯蒂芬·金能用这个来玩梗,说明他确实看过了这本书,所以一年前他的推荐与站台不是只为了钱。

而对大卫·米勒来说,《消失的爱人》被兰登书屋抢走,是他编辑生涯最严重的错误之一,所以他一定要通过《大医》来证明自己的眼光。

打完招呼以后,张潮和许蕊雅就坐到了斯蒂芬·金的对面,苏珊则和斯蒂芬·金坐一起;摄影师在门口架起了摄影机。

幸亏是能铺开床的大包厢,坐进这么多人也不会显得拥挤。四人在折迭成对坐沙发的床铺上各具一角,悠闲地倚在靠背上,每个人面前的小桌板上都放着一杯咖啡。

斯蒂芬·金率先开口道:“你们的旅程才刚开始,感觉怎么样?”

张潮道:“风景很美……呃,不过听了一点关于这里的历史,心里稍微有些沉重。”

斯蒂芬·金也是博学多识之辈,稍微一想就知道是什么“历史”了,于是道:“对于个人,或者小部分来说,来自国家或者更大群体的暴力,往往是真正的恐怖。

张潮问道:“所以其实您的当中那些吸血鬼、怪物、复活的死尸、异空间的魔神、永不消散的死灵,都是现实中某种恐怖的映射?”

斯蒂芬·金没有回答,而是道:“个体就像一只甲虫,不知道什么时候就被皮鞋踩碎了。什么是最大的恐怖?未知就是最大的恐怖。”

张潮接过话头道:“可悲的是,这只甲虫甚至到死都不知道踩碎自己的其实不是皮鞋,而是穿着皮鞋的人类。而踩碎它,也许是有意的,比如一个恶作剧的孩子把它从树枝上抓下来,扔到地面上一脚踩碎;

但更多是无意的——它只是爬过某条路,以往经过无数次都没事,偏偏这一次有个人也经过那里。踩碎它以后人类还要喊一声‘倒霉’,然后找个台阶将它的尸体从鞋底剐蹭下去。

对甲虫来说,什么时候被孩子捉走,什么时候路上有人,都是无法预测的未知。我们人类在这个宇宙里,或者个体面对群体的时候,就像这样一只甲虫,有着金光闪闪的甲壳,但对能毁灭自己的力量,却无能为力。”

斯蒂芬·金有些意外地看了他一眼,说道:“你的英语很不错……你看过我的?”

张潮坦然道:“您的在中国被翻译出版的并不多,我只看过其中很少的几部。但是您改编的电影在互联网上流传得太广了。

《魔女嘉莉》《闪灵》《宠物坟场》……哦,还有伟大的《肖申克的救赎》。”

斯蒂芬·金“唔”了一声,然后道:“里面很多电影,其实与我的原著相差甚远……呃,毕竟电影是导演的作品,而不是作家的。

听说你的《消失的爱人》也要被拍成电影了?”

张潮笑道:“嗯。不过剧本我没管,怎么拍我更没有管。您说的对,那是导演的事。不过……”

斯蒂芬·金好奇道:“不过什么?”

张潮道:“如果只从观看的角度来看,作为您作品的观众,要比作为您作品的读者,要愉悦得多。”

斯蒂芬·金问道:“为什么?是因为文化背景不同吗?”

张潮点点头,很坦诚地道:“确实是文化背景的差异,导致我在读您的的时候,经常被您繁琐到有些唠叨的叙述——抱歉,我用了这个词,但绝不是贬义,而是在说自己的真实感受——

打扰得无法专心到情节上来。您的里有太多美国文化的元素——小镇、乐队、电影、名人、广告、俚语……几乎占满了章节的大部分篇幅。

这些对我来说太过于陌生了。但是电影就不同,这些元素被可视化地静置在画面的不同角落,并不会打扰我们欣赏人物和情节。

所以我才说,做您的观众,比做您的读者更为愉悦。”

斯蒂芬·金爽朗地大笑起来,对张潮道:“其实这在我的预料当中——我在自己的大部分当中,首先是在塑造一个属于我记忆的‘美国’,然后才能让人物拥有合理的动机和选择。

这也是你的《消失的爱人》异常‘干净’,而《大医》格外‘繁琐’的原因吧。”

张潮被噎了一下,没想到这么快就被斯蒂芬·金反将一军——姜就是老的辣。

张潮只能心悦诚服地点头同意道:“确实如此。《消失的爱人》中关于美国乡下生活的细节和法律相关的内容,我都是在别人的帮助下完成的,大部分地方只能匆匆一笔带过。”

斯蒂芬·金接话道:“《大医》写的是你熟悉的历史、熟悉的文化、熟悉的人群,可以在其中肆无忌惮地刻画细节,所以这本我读起来更加真实,也更加有质感些。”

张潮自嘲道:“这就是《大医》卖不过《消失的爱人》的原因。”

《消失的爱人》出版一年多来,仅在美国、英国、澳大利亚等英语国家,销量就已经超过了200万册。

相比之下,《大医》相应地区的销量不到100万册,确实有点“不够看”。原因当然是中国近代史背景的故事,英语地区的读者普遍不太感兴趣。

斯蒂芬·金意味颇长地问了一句:“那你今后会放弃这种更有质感的叙事吗?美国图书市场能带给作家的收益,是其他任何地区都不能媲美的。

从《消失的爱人》来看,如果你愿意,完全可以成为美国畅销榜上的常客。”

张潮毫不犹豫地道:“不可能。您会为了中国市场放弃您的那些‘唠叨’吗?要知道中国市场也很大,带来的收益可能仅次于美国。”

斯蒂芬·金同样道:“不可能。”

说罢一老一少,两人都“哈哈”大笑起来。

没有出名的小作家,为了能多卖几本书,往往会苦苦思索市场的口味,为此不断调整自己的表达。但是已经成名的大作家,却几乎不太考虑这一点,因为很多时候,他们的作品就是市场本身。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第296章来自“恐怖之王”的启示(第二更)(第2/2页)

张潮眼前坐着的斯蒂芬·金就是这样一个作家。他有很多读者平常几乎不买书,但是只要看到他的新作,就会毫不犹豫地掏钱。

以斯蒂芬·金每年至少出一本书的高产量来说,不可能部部都好,但是他写得再烂,销量打底都是200万部起。所以早在1987年,他的《黑暗塔II》就创下了首印100万部的记录。

某种角度上,JK·罗琳都不如斯蒂芬·金——毕竟她还没有在《哈利·波特》系列以外证明过自己的市场号召力。

仅从销量来看,张潮有向斯蒂芬·金靠拢的趋势。他现在哪怕写纯文学作品,国内的“死忠粉”们也会直接爆卖大几十万册。

好多读者,这辈子买的“纯文学”作品,除了张潮,也没别人了。

所以这两人都没有解释原因,更没有唱什么“作家就是要坚持信念”的高调。

许蕊雅作为职业翻译,又是“午夜潮汐”的员工,早对张潮的销量麻木了,倒没有什么太大感觉;但是一旁做记录的苏珊看懂了两人的默契后,内心别提多羡慕了。

她现在给多家报纸供稿,每个月的收入大概是1万美元,交完税也是妥妥的中等收入阶层。现在她已经不用在布鲁克林的黑人区租阁楼了,而是搬到了体面一些的中产社区。

在美国吃“文字饭”这个普遍收入偏低的圈子里,她已经可以挤进前10%了。

但是和同为靠文字为生的斯蒂芬·金、张潮相比,苏珊的年收入,折算下来大概只相当于他们几页稿纸的版税。

想到这里,苏珊的笔一颤,记录得更认真了——一个张潮赏识她,就已经让她从阁楼搬进了公寓;那如果斯蒂芬·金也赏识她呢……

苏珊内心对张潮更是感激涕零了,另外还忍不住偷偷联想——要是,要是当初“色诱”张潮成功了呢……

张潮自然不知道苏珊此刻的内心戏有多丰富,完全沉浸在和能“呼应上”的前辈作家的交流里。某种程度上,斯蒂芬·金可能比王蒙更理解自己,毕竟两人作品的畅销,都是市场化的结果。

趁现在两人聊得正好,张潮问出了今天第一个关键的问题:“斯蒂芬,我一直很好奇,是什么促使你一直创作恐怖。把读者‘吓到’,究竟有哪些迷人的地方?”

斯蒂芬·金先是“呵呵”一笑,然后道:“迷人的当然是出版社的支票……”

张潮笑道:“ComeOn……斯蒂芬,你知道这个答案骗不了我!”

这时候斯蒂芬·金才反问道:“你认为恐惧是什么?”

张潮沉思了一下,道:“恐惧是人类最本能、最根源的情感之一,优先于爱、恨、悲伤、好奇……”

斯蒂芬·金继续问道:“还有吗?”

张潮又想了想,道:“恐惧来源于人的生存本能,是人类躲避危险、保存生命所必要的情感——所以它甚至不是一种情感,对吗?

它是刻在几乎所有生物基因里的行为意识。只要有意识的生物,都会在基因的驱动下,远离或者消除让自己恐惧的根源。”

斯蒂芬·金这才点点头道:“这就是‘恐惧’让我着迷的原因。恐惧是一种根深蒂固的本能反应,它不仅仅是一种情感,更是一种生存机制。

即使我们仍然把它定位为‘情感’,那它也几乎是优先级最高的一种。无论爱、恨、悲伤、好奇……在我看来,都是围绕着‘恐惧’而生。

我们因为恐惧孤独、恐惧被更强大的外力摧毁,所以要用‘爱’去连接不同的个体。

我们因为恐惧失去,恐惧被抛弃,所以才会产生‘恨’,作为一种防御机制,试图通过排斥和攻击来保护自己不受伤害。”

张潮略有所思地道:“我们因为恐惧未知和不确定性,所以才会有‘悲伤’,它让我们在失去或面对困境时能够释放情感,从而更好地适应和调整。

‘好奇’也是如此——它基于一种想要克服恐惧而产生的情感。”

斯蒂芬·金微笑道:“你很聪明。”

张潮内心此刻无比欣喜、满足。任何作家想要从“底层”构建人物、构建人物的行为逻辑,让人物显得真实、可信,必须对人类内心依从的情绪动力,有深刻的理解。

而对于“恐惧”这种情感或者情绪,有几个人比斯蒂芬·金了解得更加透彻呢?他只用了三言两语,就把张潮创作思维的一处盲区给点亮了。

张潮感慨道:“原来您写‘恐惧’,不是为了吓唬读者,而是为了激起他们内心其他的情感反应。”

斯蒂芬·金点点头,忽然说道:“你知道吗?我做过一个小调查,我的忠实读者的自杀率远远低于美国的平均水平,并且这是综合考虑了种族、阶层、收入、性别等情况后,得出的科学数据。”

张潮一愣,问道:“为什么?”

斯蒂芬·金道:“很奇怪吧。我的充满了死亡元素,但并没有让我的读者死得更多。”

张潮思索了一会儿,道:“是因为他们在您的中,不断被激起强烈的、复杂的情绪,这样负面情绪也同时被宣泄掉了……”

斯蒂芬·金摇摇头,道:“这个解释太‘文学化’了。人恐惧中会下意识地释放肾上腺素来克服恐惧,这是一种逃离机制。

而肾上腺素‘退潮’的时候,人会感觉到放松、愉悦,这是大脑分泌的多巴胺和催产素在安抚身体。我的读者经常被这样反复‘安抚’,自然不容易自杀。

我确实是在为支票写恐怖——为了支票上的金额不缩水,我得保证读者们活得比吉米·卡特还要长。”

这个笑话成功逗笑了所有人,包厢里的气氛又松快、活跃起来。

张潮笑道:“想不到看恐怖比天天吃水煮西兰花还要有用!”

斯蒂芬·金道:“如果让我天天吃那玩意儿,大概两周我就会学海明威,用霰弹枪崩掉自己脑袋。”

张潮内心的第一个疑惑得到了解答,但是他想问斯蒂芬·金的可不止这个问题,看气氛这么热烈,他顺口就问出了另一个问题:

“斯蒂芬,我知道你还写很多充满救赎和悲悯意味的,比如《肖申克的救赎》,比如《绿里奇迹》。这些作品的动机应该不是‘恐惧’吧?

你是怎么平衡两种截然不同的创作内容的?或者对你来说,《肖申克的救赎》与《绿里奇迹》才是内心最想写的作品?”

听到张潮的话,斯蒂芬·金没有立即回答,而是陷入了沉思当中。

(两更9000字结束,求月票)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报