首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 文豪1879:独行法兰西 > 第441章 我是亚瑟·摩根!

文豪1879:独行法兰西 第441章 我是亚瑟·摩根!

簡繁轉換
作者:长夜风过 分类:历史军事 更新时间:2025-11-28 05:48:27 来源:源1

莱昂纳尔的身体瞬间僵住,血液仿佛都凝固了。

对方用枪管点了点莱昂纳尔拿着柯尔特转轮手枪那只手的手腕,又点了点他的肩膀。

这个意思很明显,莱昂纳尔把手里的柯尔特扔掉,双手摊开,缓慢地转过身。...

雪在凌晨时分悄然停歇,巴黎的屋顶覆着一层厚实的银白,街灯下细碎晶莹,仿佛整座城市被裹进了一块巨大的亚麻布中。莱昂纳尔仍站在阳台上,指尖冻得发僵,却不愿回屋。那封写给“未来的孩子们”的信静静躺在他掌心,墨迹早已干透,可字句仍在心头翻涌,像塞纳河底永不停歇的暗流。

他听见身后木门轻响,是玛德琳走了出来,披着一条旧羊毛披肩,手里端着一杯热巧克力。她没说话,只是将杯子递到他手中,然后并肩而立,望着远处蒙马特高地在晨光中缓缓浮现的轮廓。

“你一夜未睡。”她终于开口,声音轻得几乎融进风里。

“我在等一个信号。”他说,“不是电报,也不是报纸头条。是一种……更沉的东西。像是地底下有人敲墙。”

玛德琳微微侧头看他:“汤姆还在敲吗?”

莱昂纳尔没有回答,只是将信折好,塞进外套内袋。他低头看着杯中升腾的热气,忽然笑了:“你知道吗?我小时候从不相信文字能改变什么。父亲说诗是软弱者的拐杖,历史才是强者的剑。可现在我发现,真正的剑,是从无数普通人嘴里说出的句子铸成的。”

屋内传来低语与纸张翻动的声音。其他人已陆续醒来。昨夜的歌声虽已止息,但那种共振仍在空气中颤动,如同钟声散去后铜体内部的余震。

他们走进客厅时,左拉正坐在炉火旁校对一份新稿??《康奈尔斯维尔日记》的第一章誊抄本。于斯曼和莫泊桑围在桌边,用红笔圈出需要核实的地名与时间线。塞阿尔则蹲在角落修理一台老旧的油印机,金属零件散落一地,他额上沁着汗,嘴里低声咒骂着德语脏话。

“这玩意儿比矿井还难搞。”他嘟囔道。

阿莱克西从厨房端出几盘黑面包和咸奶酪,见莱昂纳尔进来,便指了指桌上一封刚拆开的信:“日内瓦那边回话了。记者协会同意建立‘星链’通信网,每七天通过海员、邮差或神职人员传递一次加密信件。第一批联络点包括赫尔辛基、里斯本和开普敦。”

“开普敦?”塞阿尔抬头,拧紧最后一颗螺丝,“南非也有工人读我们的书?”

“不只是读。”玛德琳接过话,“约翰内斯堡一家金矿的监工最近因殴打童工被罢免,当地工会说,他们的抗议宣言引用了《钢铁纪年》第三章关于‘身体非机器’的论述。”

众人沉默片刻,随即爆发出一阵低笑。不是因为喜悦,而是某种近乎战栗的确认??他们的声音,真的越过了海洋。

“那么,‘接力写作’计划正式开始。”莱昂纳尔坐下来,翻开日记手稿,“我们不再只是作者,而是编辑者、守护者、传声筒。每一章新增内容,必须附有原始笔迹照片、见证人签名,以及至少两位独立渠道的交叉验证。”

“否则就成了另一种宣传。”左拉补充,“我们要的不是煽情,是铁证。”

当天下午,第一份来自外部的投稿抵达:一封由挪威卑尔根渔港工会寄来的渔民口述记录,题为《冰海之奴》。作者是一位五十岁的老水手,二十年来被迫在零下二十度的甲板上连续作业十八小时,雇主以“传统捕捞契约”为名剥夺其一切权利。文中写道:“我们抓的是鳕鱼,可被捕的其实是自己。网眼越收越紧,就像童年听过的故事里,巨鲸吞下了渔船,也吞下了光。”

稿件末尾夹着一片风干的海藻,背面写着:“这是我在最后一次出海时藏进口袋的,它曾漂过北大西洋,如今愿它也能漂向正义。”

莫泊桑读完,久久不语,最后只说了一句:“我们必须把它编入下一版。不是作为附录,而是作为第七章。”

与此同时,巴黎街头的“真相朗读会”进入新阶段。原本自发聚集的小型集会,如今已被组织成系统性的流动讲坛。大学生、教师、退役士兵、甚至一些不满现状的低阶公务员,纷纷加入宣讲队伍。他们在地铁站口、工厂围墙外、贫民区教堂地下室,轮流诵读《钢铁纪年》段落,并现场分发由志愿者手工复写的节选页。

一场名为“煤与墨”的艺术行动悄然兴起。一群无名画家在圣马丁运河沿岸的废弃仓库墙上绘制巨幅壁画:左侧是童工蜷缩在矿道中的剪影,右侧则是六位作家围坐书桌的身影,中间一道裂痕贯穿画面,裂缝中生长出藤蔓般的文字??正是书中那句:“当一个人无法呼吸,整个文明都在窒息。”

警方数次试图铲除这些涂鸦,可每当清晨来临,新的壁画又会在别处出现,位置更加隐蔽,笔触更加锋利。

然而,反扑也随之加剧。

十二月中旬,《费加罗报》突然刊登一篇由“国际工业伦理委员会”署名的长文,宣称《钢铁纪年》所揭露的劳工状况“严重偏离现实”,并列举所谓“全球工业化进步指数”,声称自1850年以来,欧美工人平均寿命提升十二年,工资增长百分之三百,“足以证明现代工厂体系的人道性”。

文章末尾冷峻警告:“某些文人沉迷悲情叙事,实则阻碍社会向前。若任其煽动阶级仇恨,恐将引发不可控动荡。”

更令人不安的是,法国国内开始出现针对“真相联盟”成员的匿名威胁。于斯曼家门口被人泼洒煤油,门板上用红漆写下“叛国者终将焚烧”;阿莱克西任教的中学收到匿名举报,称其“在课堂上传播颠覆思想”,教育局已启动调查程序;就连一向中立的布鲁塞尔出版社也传来消息:原定印刷五千册的《全集》第二版,因“供应链问题”被迫延期。

“这不是巧合。”塞阿尔在一次紧急会议上咬牙道,“他们正在切断我们的喉咙,一根一根地掐。”

就在局势再度紧张之际,一个意想不到的名字浮出水面??雅克?杜兰。

这位曾在美国协助《新共和》运作的联络人,在失踪近两个月后,突然从古巴哈瓦那发来一封密电。译文如下:

>“我未被捕,亦未背叛。卡内基安插眼线渗透纽约地下网络,我被迫假意合作以保全证据链。现已携三卷胶片离境,内容涵盖宾夕法尼亚州五座秘密矿井的童工影像、匹兹堡钢厂管理层会议录音,以及一份名为‘黑账计划’的财务文件副本。预计两周内抵马赛。切勿使用现有渠道接应,我会以‘海鸥第三次鸣叫’为暗号联系你们。”

房间内一片死寂。

“胶片?”左拉喃喃道,“他们真的拍下了?”

“不止是拍下。”莱昂纳尔眼神骤亮,“那是活动的证词。比文字更直接,比歌声更无法否认。”

“可如果雅克被抓……”玛德琳声音发紧。

“那就让全世界都知道他在哪艘船上。”莫泊桑迅速起身,“我马上联系汉堡那位海员,让他设法在大西洋航线上散布消息??就说‘一只受伤的海鸥正飞向南方’。只要渔民、码头工人、远洋船员听到这个信号,就会自发形成保护网。”

计划即刻执行。

三天后,一则看似无关的新闻出现在西班牙《国家报》地方版角落:“一艘悬挂利比里亚旗的货轮‘北星号’因引擎故障滞留加那利群岛,船员报告称夜间多次听见不明鸟类撞击甲板。”短短一句,却让六人心跳加速??这是约定的首道预警信号。

接下来的日子,他们几乎昼夜守候在无线电接收器旁。塞阿尔自学摩尔斯码,左拉负责整理可能的登陆路线,莱昂纳尔则开始起草一份全球公开声明,准备在胶片抵达后立即发布。

新年后的第七天,雪再次降临。

傍晚时分,门铃第三次响起。

这次站在门外的,是一名穿着破旧水手服的中年男子,满脸风霜,右手缠着渗血的绷带。他不开口,只从怀里掏出一只防水油布包,递给莱昂纳尔,然后低声说:“海鸥落地了。北星号被拦截在直布罗陀海峡,雅克跳海逃生,游了六公里才被一艘渔船救起。我受他所托,把东西送到。他说……‘这本书还没写完’。”

说完,他转身欲走。

“等等!”玛德琳追出门外,“你叫什么名字?”

男子回头,嘴角扯出一丝苦笑:“我没名字。我只是个看见光的人。”

门关上后,众人颤抖着手打开油布包。

里面是三卷赛璐珞胶片,用蜡密封完好;一个微型录音圆筒,标签上写着“1879.10.3匹兹堡董事会”;还有一叠泛黄的账本复印件,首页盖着猩红印章:“Carnegie&Co.-ProjectBlackLedgers-InternalUseOnly”。

最令人震撼的,是一张折叠的纸条,雅克的笔迹潦草却坚定:

>“他们以为烧掉一本书就能熄灭火焰。但他们忘了,火种藏在眼睛里。这些影像,是孩子们看着镜头亲口说的。请让他们被看见。请让世界无法再假装看不见。”

那一夜,没有人入睡。

他们在地下室架起一台借来的放映机,将第一卷胶片装入。当黑白画面在墙上跳动时,所有人屏住呼吸。

镜头晃动,显然由隐蔽设备拍摄。画面中是一条狭窄矿道,墙壁湿滑,空气浑浊。十几个孩子排成队列,背着沉重的煤筐爬行。最小的那个不过**岁,膝盖磨破,每走几步就要停下来喘息。突然,一名监工模样的男人闯入镜头,挥舞皮鞭吼叫:“快点!今天quota不完成,晚饭取消!”

接着,画面切换至一间昏暗房间。一个少年面对镜头,脸庞瘦削,眼神却异常清明。他用英语缓缓说道:

>“我叫约瑟夫,十三岁。我在卡内基南岭矿工作两年零四个月。每天工作十四小时,工资每周六十美分,扣除‘工具损耗费’和‘住宿税’后,实得三十七美分。我想上学,但爸爸说,识字的孩子容易惹麻烦。可我还是偷偷学了。我要告诉你们这些拍下我的人:我不是数字,我是人。如果有一天我死了,请告诉世界,我曾经活过。”

画面戛然而止。

房间里静得能听见心跳。

良久,左拉站起身,走到墙边,取下那张从未公开的照片??矿口吃面包的孩子们。他将它贴在放映机旁,与刚刚播放的画面并列。

“明天。”他说,“我们将举办第一次秘密观影会。邀请工会领袖、自由派议员、大学教授,还有那些还在犹豫是否该站出来的媒体人。我们要让他们亲眼看到,什么叫‘活着的剥削’。”

“而且。”莱昂纳尔补充,“我们要把这段影像剪成三十秒片段,配上多语言字幕,通过‘星链’网络传遍欧洲。让它成为无法删除的幽灵,游荡在每一个自诩文明的客厅里。”

行动迅速展开。

一月十日,首个观影会在里尔一处地下酒窖举行。二十名受邀者观看了经过剪辑的十分钟精华版,包括童工陈述、通风系统锈蚀特写、以及“黑账计划”中一笔标注为“ChildLaborSubsidy-TaxDeductible”的惊人记录。

结束后,一位天主教主教掩面哭泣,当场写下一封信致教皇,呼吁教会介入劳工权益问题;一名《世界报》资深记者当场撕毁编辑部要求“谨慎报道”的指令,宣布将以个人名义连载系列调查;更有三位军工厂技术员表示,愿意冒险提供本国类似档案。

与此同时,短片开始在全球蔓延。

哥本哈根的学生用幻灯机在市政厅广场循环播放;里斯本的码头工人将其刻录在蜡筒上,用蒸汽船广播系统反复播放;甚至有传言称,某位英国王室成员的私人放映会上,该片段意外混入娱乐影片之中,导致三名贵族当场离席抗议。

卡内基方面终于彻底失控。

一月底,《纽约时报》披露:公司高层召开紧急会议,讨论“如何应对法兰西文化恐怖主义”。备忘录显示,董事会曾提议“出资收购欧洲主要报社”,遭法律顾问否决,理由是“此举将坐实操纵舆论指控”。最终决议竟是??资助一批“反觉醒文学”作家,创作小说《钢铁的荣耀》,讲述“美国工人如何感恩资本家赐予就业机会”。

讽刺的是,这部作品尚未出版,手稿片段便已被“星链”截获,并在巴黎《自由之声》上全文刊登,标题改为《谎言的铸造厂》。

二月三日,春寒料峭。

一则电报送抵蒙马特:威廉?科尔曼,那位揭发支架缺陷的退休工程师,在匹兹堡家中突发“心脏病”去世。尸检报告显示其血液中含有高浓度未登记神经毒素。

消息传来,六人齐聚书房,无人言语。

窗外,一只乌鸦落在积雪的屋檐上,嘶哑鸣叫。

许久,塞阿尔打破沉默:“他们杀了他。”

“但我们还有他的证词。”莫泊桑握紧拳头,“还有雅克的胶片,汤姆的日记,千百封来自地底的信。他们可以杀人,但杀不尽真相。”

莱昂纳尔站起身,走到书桌前,拿起那块来自比利的煤渣。他取出一把小刀,在煤块背面刻下一个字母:“T”。

“T代表汤姆,也代表truth(真相),testimony(证言),tomorrow(明日)。”他说,“从今天起,每一位向我们传递信息的普通人,我们都将在新版书籍中嵌入一块他们寄来的实物??泥土、布片、铁屑、甚至一滴干涸的血。让《钢铁纪年》不再是一本书,而是一座移动的纪念碑。”

三月的第一个星期,新版《钢铁纪年全集?增补卷》在布鲁塞尔秘密印刷完成。封面依旧黑麻纸烫银六星,但封底中央多了一个方形凹槽,内置玻璃罩,其中静静躺着那块刻字煤渣。

首批三千册通过海员、修女、流浪艺人之手,流向二十多个国家。每一本都附有一张空白卡片,印着同一句话:

>“你的故事,值得被听见。请写下它,寄往:巴黎,蒙马特,贝尔纳街17号,真相联盟收。”

春天来临前,第一封回应到了。

来自匈牙利一座盐矿,作者是一名十四岁的盲童,因长期吸入矿尘失明。他用凸点盲文写下一页日记:

>“我看不见光,但我听得见。听见锤子敲打岩壁,像心跳。听见大人咳嗽,像风箱破损。听见妈妈说,等我攒够钱,就送我去布达佩斯学音乐。可我知道,我听得到的世界,正在一点点死去。请把我写进书里。哪怕我只是个没有眼睛的声音。”

莱昂纳尔读完,泪水无声滑落。

他轻轻将那页盲文放入即将付印的第三版增补材料中,并在编辑备注栏写下:

>“此书每一页,皆由受难者共同执笔。我们不过是代为翻页之人。”

窗外,冰雪消融,塞纳河水缓缓流动。

而在康奈尔斯维尔,某个清晨,一名少年悄悄爬上矿区?望塔,将一张复写的《钢铁纪年》页面绑在信鸽脚上,放飞向南方。

鸽子穿过晨雾,翅膀划破寂静。

它不知道飞往何处,只知道,远方有人在等待声音。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报