首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 > 第十九章:查封令

帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 第十九章:查封令

簡繁轉換
作者:我喜欢旅行 分类:历史军事 更新时间:2026-06-02 10:21:00 来源:源1

第十九章:查封令(第1/2页)

1877年4月,维也纳

查封令是在四月十二日下达的。

不是正式的文件,而是一个电话。韦伯接完电话,脸色白得像一张纸。他走进编辑部,站在中间,对着所有人说:“警察局通知,从明天起,《新自由报》暂停出版,接受审查。”

没有人说话。打字机的声音停了,翻报纸的声音停了,连呼吸的声音都好像停了。前台胖女人捂着嘴,眼泪在眼眶里打转。一个年轻记者把笔摔在桌上,站起来,又坐下。

伊洛娜坐在自己的位置上,看着韦伯。

“暂停多久?”她问。

“不知道。也许一周,也许一个月,也许永远。”

“理由是?”

“‘危害公共秩序’。”

伊洛娜低下头,看着桌上那篇还没写完的《账本》。她写了一大半,还剩最后一章。最后一章的标题是《谁在受益?》。

她拿起笔,继续写。

“伊洛娜,别写了。”韦伯走过来,“写了也发不了。”

“发不了也要写。写了,至少我知道真相。知道了,就不会被人骗。”

韦伯看着她,沉默了几秒钟。“你跟你父亲一样固执。”

“您说过。”

“我说过。但你父亲至少还知道什么时候该停。你不知道。”

“我知道。但我不停。”

韦伯叹了口气,转身走回自己的办公室。他关上门,坐在椅子上,摘下眼镜,用手捂住了脸。

编辑部里一片寂静。打字机声、翻报声、说话声,全部消失了。只剩下墙上的钟在走,滴答滴答,像一个人在轻轻地、不停地叹气。

当天下午,伊洛娜去了卡尔·冯·温迪施格雷茨王子的宫殿。

不是他邀请她的,是她自己要去的。她想告诉他,报纸要停了。不是求救,不是诉苦,只是觉得应该说一声。

卡尔在书房里等她。他穿着一件深色的西装,没有戴领带,衬衫的领口敞开着。他看见伊洛娜,站起来,走到她面前。

“我知道了。”他说。

“你怎么知道的?”

“克林格告诉我的。”

“你打算怎么办?”

卡尔看着她,那双眼睛里有一种她从未见过的表情——不是愤怒,不是担忧,而是一种冷峻的、近乎锋利的、像刀一样的东西。

“我已经在办了。”他说。

“办什么?”

“查那个下令查封的人。赫尔曼·贝克尔,内政部副部长。他以前做木材生意的,后来捐了一个官。他儿子在军队里,是一个少尉。”

伊洛娜愣了一下。“他儿子叫什么?”

“莱奥·冯·海登莱希。”

空气凝固了。

伊洛娜站在那里,一动不动。她的脑子里一片空白,像被人用一块巨大的橡皮擦掉了所有的字。

“莱奥?”她的声音很轻,“莱奥是他的儿子?”

“你不知道?”

“我不知道。莱奥从没提过。他只说他母亲再婚了,继父是个商人。他叫……他叫赫尔曼·贝克尔。对,赫尔曼·贝克尔。”

卡尔看着她,沉默了几秒钟。“伊洛娜,这不是你的错。”

“我知道不是我的错。但……”

“但什么?”

“但莱奥会怎么想?他继父要封我的报纸。他夹在中间。”

“他不会夹在中间。他是他,他继父是他继父。”

伊洛娜低下头,看着自己的手。那双手在微微发抖。

“卡尔,”她说,“我想一个人待一会儿。”

“好。我送你回去。”

“不用。我自己走。”

她转身走了。卡尔站在书房里,听着她的脚步声越来越远,然后坐回椅子上,拿起电话。

“克林格,”他说,“查一下赫尔曼·贝克尔的木材生意。重点查他跟政府签订的合同。有没有虚报价格,有没有偷税漏税,有没有行贿。”

“查到之后呢?”

“查到之后,我打电话给他。告诉他,要么撤销查封令,要么这些材料就会出现在检察官的桌上。”

“殿下,这是威胁。”

“对。是威胁。”

卡尔挂了电话。他看着窗外的暮色,水晶吊灯的光在他的脸上投下细碎的影子。

他想,好人也许没好报,但坏人不能有好报。

至少,在他看得见的范围内,不能。

伊洛娜没有回公寓。

她在街上走了很久。从第一区走到第七区,从第七区走到第八区,从第八区走到第九区。她走过贝尔塔的旧公寓,走过雅各布的咖啡馆——门锁着,招牌还在,但玻璃上落了一层灰。她走过圣斯蒂芬大教堂,钟声刚好敲了六下,沉闷而缓慢。

她走到多瑙河边,站在堤岸上,看着河水。

河水很浑,很急,卷着上游冲下来的树枝和垃圾,往东流去。

她想起莱奥说过的话:“海很好看。但你来了,更好看。”

海。她看过海了。好看。但海没有告诉她,她该怎么办。

她从口袋里掏出莱奥写的那封信——就是他说“下次他们再请你,你就告诉他们:你的朋友在的里雅斯特,他有六门炮。四门能用”的那封。她读了一遍,又读了一遍。

然后她笑了。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第十九章:查封令(第2/2页)

不是苦笑,不是嘲笑,而是一种被气笑的、无奈的、但又有那么一点温暖的笑。

“六门炮,”她对着河水说,“四门能用。你能打到维也纳吗?”

河水没有回答。

她把信折好,放进口袋,转身往回走。

她决定了。她不会告诉莱奥,他继父要封她的报纸。不是怕他为难,而是不想让他用那四门能用的炮,去打自己家里的人。

有些仗,只能自己打。

的里雅斯特,炮台。

莱奥在四月十五日收到了伊洛娜的信。信很短:

“莱奥:

报纸要停了。不是因为没人看,而是因为有人不想让人看。

但没关系。我还会写。写给自己看,写给你看,写给保罗看。

总有一天,会有人看到。

伊洛娜”

莱奥读完信,把信纸折好,放进口袋。他走到围墙上,面朝大海,站了很久。

海很平静。阳光照在水面上,碎成千万片金色的鳞片。

“施密特,”他喊道,“你认识律师吗?”

“什么样的律师?”施密特从营房里走出来。

“能打官司的那种。”

“认识一个。在维也纳。怎么了?”

“帮我写一封信给他。问他,报纸被查封,能不能告?”

施密特愣了一下。“告谁?”

“告下令查封的人。”

“那个人是谁?”

“赫尔曼·贝克尔。内政部副部长。”

施密特皱起眉头。“贝克尔?那不是你继父吗?”

“是。”

“你要告你继父?”

“他要封伊洛娜的报纸。伊洛娜没有犯法。她只是写了真相。”

施密特看着他,沉默了几秒钟。“莱奥,你疯了。”

“也许。”

“你告了你继父,你母亲怎么办?”

“母亲是母亲。他是他。”

施密特叹了口气。“好吧。我帮你写。但你要想清楚。这一告,你跟你继父就彻底翻脸了。”

“本来就没翻过脸。因为他从来不是我的脸。”

施密特没有再说什么。他转身走回营房,拿出纸和笔,开始写信。

莱奥站在围墙上,看着海面。海鸥在头顶盘旋,发出尖锐的叫声。

他想,伊洛娜说得对。总有一天,会有人看到。

如果没有人看到,他就让炮弹把那些人的眼睛炸开。

但炮打不到维也纳。所以先写信。

信能到。

雅各布是在晚饭后从莱奥那里知道这件事的。

“伊洛娜的报纸要停了。”莱奥说。

“为什么?”

“有人不想让人看。”

“谁?”

“我继父。”

雅各布放下手里的勺子,看着莱奥。“你要怎么办?”

“告他。”

“你告得赢吗?”

“不知道。但总要试试。”

雅各布沉默了几秒钟。“莱奥,你变了。”

“哪里变了?”

“以前你只关心炮台。现在你关心人了。”

“你说过了。”

“说过再说一遍。因为这是真的。”

莱奥没有回答。他看着锅里的意大利面,面已经煮过头了,有些坨了。

“雅各布,”他说,“你会帮我吗?”

“帮什么?”

“帮我想办法。写信。找律师。什么都行。”

雅各布想了想。“我不会打官司。但我会煮咖啡。你写累了,我给你煮咖啡。苦的。”

“你就不能煮好喝一点?”

“不能。好喝的咖啡会让人放松。放松了就写不动了。”

莱奥看着他,笑了。“你这个人,歪理真多。”

“不是歪理。是经验。”

他们坐在厨房里,面坨了,但没有人抱怨。

保罗端着一盘面,坐在门口,吃着,听着,没有说话。

他听不懂大人说的那些事——查封、律师、继父。但他听懂了一句话:伊洛娜姐姐被人欺负了。

他放下盘子,走到书桌前,拿出纸和笔,开始写信。

“伊洛娜姐姐:

听说您的报纸要停了。我不懂为什么。您写的都是真话。真话为什么不能让人看?

科恩先生说,真话有时候会让人不舒服。但我觉得,不舒服也要看。看了才能改。

我以后也要写真话。写到没有人能停为止。

保罗”

他把信折好,放进信封,贴上邮票,跑到邮局寄了出去。

邮局已经快关门了。老头正要锁门,看见保罗跑过来,停下来等了他一会儿。

“写给谁的?”老头问。

“写给一个姐姐。她在维也纳。”

“远吗?”

“很远。但信能到。”

“对,”老头接过信封,“信能到。”

他把信放进邮袋里,锁上门。

保罗站在邮局门口,看着那扇关上的门,心里想:信能到。人也能到。

总有一天,他会去维也纳,站在伊洛娜姐姐面前,对她说:“我来了。你不用一个人扛。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报