首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 > 第十八章:工厂主的反击

帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 第十八章:工厂主的反击

簡繁轉換
作者:我喜欢旅行 分类:历史军事 更新时间:2026-06-02 10:21:00 来源:源1

第十八章:工厂主的反击(第1/2页)

1877年4月,维也纳

四月的第一周,伊洛娜的第二篇童工报道《手指与面包》发表了。

这一次,反响比上一次更猛烈。不是因为写得更好——事实上,第二篇比第一篇更克制,少了很多情绪化的语言,多了数据和采访实录。但正因为克制,所以更让人无法反驳。每一个数字都有出处,每一句话都有来源,每一张照片都有名字。

工厂主们坐不住了。

四月三日,一个由十几位工厂主组成的代表团,走进了警察总局的大门。他们投诉的不是伊洛娜——他们投诉的是《新自由报》。理由是“煽动阶级对立”“破坏经济秩序”“危害公共安全”。

韦伯被叫去问话。他回来的时候,脸色很难看。

“他们想封我们的报纸。”他对伊洛娜说。

“能封吗?”

“能。只要上面点头。”

“上面会点头吗?”

韦伯沉默了几秒钟。“不知道。但我们要做好准备。”

“什么准备?”

“把最重要的稿子抄一份,藏起来。万一报社被封了,稿子还在。”

伊洛娜点了点头。当天晚上,她把那篇关于女性工人的报道、那篇关于童工的报道、以及贝尔塔的回忆录,各抄了一份,藏在公寓的衣柜后面。

然后她坐下来,继续写第三篇。

这一次,她写的是工厂主的利润。

她从工商登记处搞到了几家大工厂的财务数据——不是秘密数据,而是公开的、可以在档案馆查到的数据。她用这些数据算了一笔账:一个童工每天工作十二小时,工资是成年工人的三分之一。如果换成成年工人,工厂主的利润会减少多少。

算出来的数字,她列了一张表。

表格很简单,一目了然。

她把这篇文章的标题定为《账本》。

她要让读者看到,工厂主反对禁用童工,不是因为“经济规律”,而是因为利润。

卡尔·冯·温迪施格雷茨王子在四月五日收到了克林格的一份报告。

报告上说,工厂主协会已经向警察总局施压,要求查封《新自由报》。警察总局内部有分歧——有些人觉得该封,有些人觉得不该封,理由是“报纸只是报道事实,没有违法”。

“谁在支持查封?”卡尔问。

“内政部的一位副部长。他叫赫尔曼·贝克尔。”

卡尔愣了一下。“贝克尔?做什么的?”

“木材生意。后来捐了一个官。他的妻子是……一个军官的遗孀。”

卡尔想了想,没有想起什么。

“继续查。”他说。

“查什么?”

“查这个贝克尔跟工厂主协会有没有利益往来。”

克林格点了点头,走了。

卡尔靠在椅背上,看着窗外的暮色。他想起伊洛娜站在他书房门口的样子,想起她说“卡尔,你是个好人”。他当时想说“好人没好报”,但没说出口。

现在他想说:好人也许没好报,但坏人不能有好报。

至少,在他看得见的范围内,不能。

维也纳,第十五区。

赫尔曼·贝克尔坐在自家客厅里,手里端着一杯白兰地,面前摊着那份《新自由报》。他读完了伊洛娜的两篇报道,脸色很难看。

“这个女人,”他对妻子说,“她是在跟整个帝国作对。”

“哪个女人?”妻子从厨房里探出头。

“拉科齐。伊洛娜·拉科齐。”

妻子愣了一下。“伊洛娜?她是……她是莱奥的朋友。”

“莱奥?你儿子?”

“是。”

赫尔曼放下酒杯,皱起眉头。“你儿子认识她?”

“认识。她来过家里。有一次圣诞节。”

赫尔曼沉默了很久。然后他站起来,走到电话机旁,拿起听筒。

“你打给谁?”妻子问。

“警察局。”

“你疯了?你要举报她?”

“不是举报。是提醒他们,这个女人很危险。”

“她只是写了文章。”

“她的文章会让工厂倒闭。工厂倒闭,工人失业。工人失业,就会闹事。闹事,帝国就会乱。帝国乱,我们就会死。”

妻子看着他的脸,那张脸上的表情不是愤怒,不是担忧,而是一种近乎本能的、对“乱”的恐惧。

“赫尔曼,”她说,“你变了。”

“我没变。是这个世界在变。”

他拨通了号码。

伊洛娜不知道赫尔曼·贝克尔打了那个电话。

她只知道,四月七日,两个穿便衣的警察来到了报社。

他们没有出示逮捕令,只是说“请拉科齐小姐跟我们走一趟,协助调查”。

韦伯挡在伊洛娜前面。“她犯了什么罪?”

“没有犯罪。只是协助调查。”

“调查什么?”

“调查她文章中提到的数据是否属实。”

“数据都是公开的。你们可以去档案馆查。”

警察对视了一眼,然后对伊洛娜说:“拉科齐小姐,请您配合。如果您不配合,我们只能用强制手段。”

伊洛娜站起来,拿起外套。“我跟你们走。”

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第十八章:工厂主的反击(第2/2页)

韦伯拉住她的胳膊。“不要冲动。”

“不是冲动。是去说清楚。说清楚就回来了。”

她跟着警察走出报社。门口停着一辆黑色马车,她上了车,坐在两个警察中间。马车穿过大半个维也纳,停在了警察总局的门口。

她被带进一间审讯室。房间不大,一张桌子,三把椅子,墙上什么都没有,连窗户都没有。煤气灯的光很暗,把人的影子投在墙上,拉得很长。

一个中年警官坐在桌子对面,手里拿着她的两篇报道。

“拉科齐小姐,这些数据,你从哪里得到的?”

“工商登记处。档案馆。”

“工商登记处的数据,是给政府用的,不是给记者用的。”

“法律没有规定记者不能查。”

“法律没有规定的事,不一定能做。”

伊洛娜看着他。“那法律规定了什么?规定了童工可以每天工作十二小时?规定了童工可以断手指不赔钱?规定了童工可以没有医生、没有学校、没有未来?”

警官的脸色变了。

“拉科齐小姐,我不是来跟你辩论的。我是来调查的。”

“那您调查出什么了?”

警官沉默了几秒钟。“我们还在查。”

“那您查完了再找我。我现在要回去写稿。”

她站起来,拿起外套,走出审讯室。两个警察在门口站着,想拦她,但不知道该怎么拦——她没有犯法,没有被逮捕,只是“协助调查”。协助完了,当然可以走。

她走出警察总局的大门,站在台阶上,深吸一口气。

天已经黑了。路灯亮着,橘黄色的光在暮色中散开,像一圈圈模糊的涟漪。

她叫了一辆马车,回了公寓。

走进门的时候,电话响了。

她拿起听筒。

“喂?”

“伊洛娜,是我。卡尔。”

“你怎么知道我回来了?”

“我一直给报社打电话。韦伯说你被带走了。我正要去警察局要人。”

“不用了。我回来了。”

“他们为难你了吗?”

“没有。只是问了几句。”

卡尔沉默了几秒钟。“伊洛娜,你要小心。这次是问几句,下次可能就是拘留。”

“那你就来保释我。”

“我会的。但你尽量不要给我这个机会。”

伊洛娜笑了。“好。我尽量。”

她挂了电话,走到书桌前,坐下来。

桌上摊着第三篇报道的稿纸——《账本》。

她只写了一半。

她拿起笔,继续写。

这一次,她写得比前两篇都快。

不是因为不认真,而是因为她知道,时间不多了。

在报纸被封之前,她要写出更多。

的里雅斯特,炮台。

莱奥是在四月九日收到伊洛娜的信的。信很短:

“莱奥:

我被警察请去喝了杯茶。茶不好喝,但也没毒。

不用担心。我还活着。

伊洛娜”

莱奥读完信,把信纸折好,放进口袋。他走到围墙上,面朝大海,站了很久。

海很平静。阳光照在水面上,碎成千万片金色的鳞片。

“莱奥叔叔,您在想什么?”保罗走过来。

“在想一个人。”

“伊洛娜姐姐?”

“嗯。”

“她怎么了?”

“她被人欺负了。”

保罗低下头,沉默了几秒钟。“那您去帮她。”

“帮不了。她在维也纳,我在这里。”

“那您写信给她。写信也能帮人。”

莱奥看着他。“你说得对。写信也能帮人。”

他走回营房,拿出纸和笔,开始写信。

“伊洛娜:

你被警察请去喝茶的事,我知道了。

下次他们再请你,你就告诉他们:你的朋友在的里雅斯特,他有六门炮。四门能用。

莱奥”

他把信折好,塞进信封,贴上邮票,走到邮局寄了出去。

走出邮局的时候,天已经快黑了。他站在门口,看着暮色中的街道,点了一根烟。

烟雾在风中散开,像一朵小小的、灰色的云。

雅各布是在晚饭后从保罗那里知道这件事的。

“科恩先生,有人欺负伊洛娜姐姐。”保罗说。

“谁?”

“警察。”

“警察为什么欺负她?”

“因为她写了文章。写了工厂主不想让人知道的事。”

雅各布沉默了几秒钟。“你以后也要写文章,也会被人欺负。你怕吗?”

“不怕。”

“为什么?”

“因为科恩先生会帮我。莱奥叔叔会帮我。马蒂奇军士长会帮我。施密特叔叔会帮我。”

雅各布看着他,那双黑色的眼睛里有一种复杂的、说不清的光。

“对,”他说,“我们会帮你。”

保罗低下头,继续吃面。

面有点坨了,但他吃得很香。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报