首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第624章 《丧钟为谁而鸣》

1918:红星闪耀德意志 第624章 《丧钟为谁而鸣》

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-16 10:43:30 来源:源1

第624章《丧钟为谁而鸣》(第1/2页)

一九三五年六月二十八日,古巴哈瓦那,旧城圣弗朗西斯科街,海明威的公寓里,打字机的声音一直响到天亮才停。

海明威的书桌上散落着咖啡杯、空酒瓶、烟灰缸、草稿纸。

从敞开的窗户望出去,大西洋的波涛正在月光下闪动着暗银色的碎光。

欧内斯特·海明威坐在打字机前,赤着脚,他穿着皱巴巴的衬衫,眼睛有些泛红,桌上的稿纸已经堆了厚厚一摞——这是他正在创作中的新小说,标题页上写着一行字:

《丧钟为谁而鸣》。

海明威在西班牙待了好几年。

西班牙的反动势力武装在英美的支援下悍然发动叛乱,新建立的西班牙共和国在血与火中飘摇。

海明威当时是以战地记者的身份去了西班牙。

芝加哥和古巴的同志们——那些属于美共的朋友们——则直接加入了国际纵队。

就在那时,海明威三次亲临前线,跟共和国政府的人、国际纵队的军官、各国的记者坐在一起,认真地谈着战局。

他亲眼看见马德里被围困时的惨烈,也亲眼看见共和国的军队在共产国际的整合下,纪律一天天严明起来。

在西班牙国内局势已经到了最危急的时刻。

以共产国际为首的德国同志们的坦克和飞机跨过比利牛斯山脉,国际纵队的兵力在短时间内激增,反动势力的防线开始崩塌。

德国同志带来的不光是装备,更是一整套组织经验。

他们帮助西班牙同志建立起坚固的战线,建立起稳固的后方,建立起能把每一颗子弹、每一粒粮食送到前线士兵手里的保障体系。

在他们的支援下,国际纵队发起全面反击,反动势力的部队土崩瓦解,马德里解围,巴塞罗那光复,整个西班牙全都插上了红旗。

海明威在哈瓦那的公寓里整理着西班牙四年留下的笔记。

打字机旁的稿纸越堆越高。

他在写罗伯特·乔丹——一个美国西班牙语教师,国际纵队的爆破手。

一九三五年春天,乔丹奉命潜入敌后,与一支游击队配合,炸毁一座桥梁,以配合共和国的全面反攻。

他写到乔丹在山路上与那支游击队的初遇。

疲惫、沉默、伤痕累累的人。

有西班牙人,有法国人,有德国人,有意大利人,还有一个从波兰来的犹太人。

他们的步枪型号各异,口音五花八门,但臂章上绣着同样的三色星。

乔丹问那个德国人:“你为什么要来?”

德国人抽着烟,看着远方的山脊。

“我十七岁的时候,韦格纳同志在柏林宣布德意志社会主义人民共和国成立。

我的父亲——一个鲁尔的矿工——在那天晚上喝醉了,抱着我哭了。

我以前不明白他为什么哭。后来我明白了。他在战争里失去了三个兄弟,两个在凡尔登,一个在索姆河。他以为这辈子就这样了,没有希望了。”

“韦格纳同志给了我们希望,是真正能攥在手心里的希望。

现在我们来了。

西班牙的工人同志需要帮助,我们就来了。

就这么简单。”

海明威把这些话一个字一个字地敲进稿纸里。

他想起自己在西班牙前线见过的那些德国人,他们也是蹲在战壕里跟西班牙士兵分同一根烟、同一块面包的普通人。

他们的军服上绣着红旗,钢盔上画着红星,说话时带着鲁尔、萨克森、巴伐利亚的口音,跟西班牙人比划着手势也能聊上半天。

海明威喝了一口威士忌,继续写。

他写到乔丹和那支游击队一起在山洞里等待进攻的命令。

那是大反攻的前夜。

电报机在角落里嘀嗒作响,一个年轻的西班牙通讯员戴着耳机,手指在键上跳动着。他翻译出从马德里发来的密电。

“黎明。全线出击。”

海明威的手指停了一下。

他想起自己在马德里听到的那个消息。

德国同志带领的国际纵队全面反攻,共和**队正面压上——两条战线同时发动。

不到四十八小时,反动军队在布尔戈斯的指挥部就被攻克了。

一切都结束了。

他继续往下写。

乔丹在黎明前的黑暗里检查炸药。导火索、雷管、引爆器——这些东西摸上去冰凉。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第624章《丧钟为谁而鸣》(第2/2页)

他把爆破装置塞进背包,拉上拉链。

外面天亮了吗?他不知道。

隧道里永远是黑的。但从洞口透进来的那一点点光,已经不像昨夜那么深了。

他听见远处传来炮声,整个地平线都在颤抖。

那是德国同志带来的重炮,一百五十毫米、两百一十毫米,一发就能把碉堡连同里面的机枪手一起掀上天。

海明威把这段写完,划火柴点燃一支烟。

烟雾在打字机上方慢慢散开。

他想起一些事情——一件很简单的事情,简单到不值一提,却一直刻在他脑子里。

那是在马德里解放后的第三天,他走在格兰大道上。

一个西班牙老太太从窗户里探出头来,问楼下走过的国际纵队士兵:“你们是谁的军队啊?”

那个士兵仰起头,笑着看向老太太,用蹩脚的西班牙语回答:“我们是您的军队。”

老太太哭了。

士兵站在原地,手足无措,不知道该继续走还是该上楼安慰她。

他站在那里很久,直到老太太擦干眼泪,朝他挥了挥手:“谢谢你们。”

海明威把这段记忆压进脑海里。

打字机旁的烟灰缸满了。

海明威没有去倒,他重新把稿纸卷进打字机,在最后一段的下面,敲下了这样一行字:

“丧钟为谁而鸣?它为你而鸣——为你,为每一个活在这世界上的人。”

稿纸从打字机上抽出来,海明威靠在椅背上,望着窗外渐渐亮起来的天际线。

大西洋尽头,太阳正在升起。

现在,他让罗伯特·乔丹在炸桥之前对那个德国同志说出了这样一段话——不是原话,是意思相近的话,用他能表达的、他认为正确的方式说出来。

“你知道吗,”

德国同志听完乔丹的话后说,

“韦格纳同志说过一句话。

他说,资本主义最大的罪恶不是剥削,是它让普通人觉得自己的苦难是理所当然的。

工人觉得自己天生就该穷,农民觉得自己天生就该被剥削,难民觉得自己天生就该被抛弃。

我们革命,就是要打破这种理所当然。”

“怎么打破?”

“告诉他们不是这样的。

然后证明给他们看。”

海明威把这段话也敲进了稿纸里。

他想起自己在美国的作家朋友们——多斯·帕索斯、福克纳、菲茨杰拉德。

他们也在写,写美国,写人性,写迷惘的一代。

但他们不写西班牙,不写那些从世界各地赶来、为一个不属于他们自己的国家献出生命的人。

为什么不写?海明威不知道。

也许他们觉得那是别人的事,也许他们觉得文学不该掺和政治,也许他们觉得那些戴着红星臂章的志愿兵只是狂热的傻瓜——不值得写进小说里。

海明威不这么想。

他们都是人。

活生生的,会怕、会疼、会死的。

他亲眼看见他们在战壕里瑟瑟发抖,亲眼看见他们抬着担架从炮火下爬出来,亲眼看见他们倒下。

那些人有名字,有面孔,有家人,有过去,有未来。

他们不是报纸上的统计数字,不是政治家嘴里的宣传口号,是会流血的血肉之躯。

烟抽完了。海明威把烟蒂按进烟灰缸。

海明威望着窗外,大西洋上泛起一片金色。

太阳升起来了,新的一天开始了。

西班牙之后,世界革命还要继续。

英国,美国,亚洲,非洲——那些地方的人民仍旧等着解放。

海明威不知道还要多久。

也许十年,也许二十年。

但他相信总会等到那一天。

打字机旁的稿纸在晨光中翻动着。

罗伯特·乔丹的故事写完了,但故事里的那些人还活着——在西班牙,在德国,在苏联,在芝加哥,在每一个有人站起来反抗压迫的地方。

那些红旗还会继续插下去。

等到在某一天插遍全世界的时候,他希望还有人记得这些人。

记得他们的名字,或者记不住名字也没关系,只要记得他们做过的事就行。

海明威抽出一张新稿纸,在顶端写下:

一九三五年七月,哈瓦那。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报