首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第20章 战壕间的交易

1918:红星闪耀德意志 第20章 战壕间的交易

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-02 22:16:01 来源:源1

第20章战壕间的交易(第1/2页)

春日的暖阳照在莱茵河上,泛起粼粼波光,却照不进两岸阴冷潮湿的战壕。在距离主防线数公里外的一个废弃河湾,一场特殊的“约会”正在悄然进行。

人民革命军后勤部特别贸易小组的成员,年轻的汉斯·克勒曼,紧了紧身上那件半新不旧的法军大衣,深吸一口气,对身旁同样装扮的同伴低声道:“记住,我们是来做生意的。少说话,多看货。”

河湾对岸,几个穿着蓝色军装的法国士兵出现了,为首的是个留着大胡子的中年下士,他警惕地扫视着四周,用手势示意克勒曼他们过来。

双方在曾经是渡口木栈道的残骸上会面,气氛微妙而紧张。

“香烟,”法国下士开门见山,用带着浓重口音的德语单词说道,同时拍了拍自己鼓囊囊的帆布包,“咖啡,真正的。”他又指了指身后士兵抱着的一个木箱,“还有这个,药品。磺胺。”

汉斯的心脏怦怦直跳,但他努力保持镇定。他示意同伴打开他们带来的麻袋和箱子。里面露出黄澄澄的子弹、几把保养良好的鲁格手枪、甚至还有两具崭新的、德军标志还没来得及完全磨掉的炮兵观测镜。

“子弹,手枪,观测器材。”汉斯也用简短的单词回应,他指了指法国人的咖啡和药品,“我们要这些,还有……缝纫针,线,染料,如果有的话。”

法国下士的眼睛在看到观测镜时明显亮了一下。他拿起一包德国产的“Atikah”香烟,嗅了嗅,满意地点点头。双方都没有提及各自的军衔和部队番号,这是一种心照不宣的默契。

交易在沉默而高效中进行。双方像市场里老练的商贩,检查货物,用手势和简单的词汇讨价还价。一箱药品换走了两具观测镜和部分手枪;几条法国香烟和几公斤珍贵的咖啡豆换走了大量子弹;甚至还有一些法军仓库里多余的帆布、针线和几桶化学染料,也换走了一些德军的工兵锹和军用毛毯。

“你们……那边,真的把土地分给了农民?”交易接近尾声时,法国下士忽然用生硬的德语,夹杂着手势问道,眼神里带着好奇。

汉斯愣了一下,随即郑重地点了点头:“是的。土地属于耕种它的人。”他想了想,从怀里掏出一小块用油纸包好的黑麦面包——这是根据地自己生产的,“我们吃的,或许没你们的好,但是,是为我们自己吃的。”

法国下士接过面包,掰了一小块放进嘴里,咀嚼着,没有说话。他身后的一个年轻法国兵低声用法语对同伴说:“他们看起来……不像是红色的恶魔。”

最终,交易完成。双方各自扛起换来的物资,默默退回到自己的阵地方向。

回程的路上,汉斯的同伴忍不住兴奋地说:“成功了!汉斯!有了这些药,野战医院能救回很多人!那些染料,被服厂就能开工了!”

汉斯却回头望了一眼平静的河湾,心情复杂。“他们需要我们的军械,我们需要他们的物资……这场战争,真是荒谬。”他摸了摸口袋里那块用作样品的咖啡豆,浓郁的香气似乎暂时驱散了战壕的腐臭。

几天后,这批用军火换来的物资被秘密运回科布伦茨。药品立刻被送往医院,挽救了多名伤员的生命;咖啡被分配给极度疲劳的指挥部和关键岗位;而染料则让几乎停摆的军服厂重新运转起来,第一批染成革命灰的新军服很快被分发到部队。

韦格纳在听取弗里德里希·费尔德曼关于这次成功交易的汇报后,只是淡淡地说:“生存是第一位的。只要不涉及核心技术和战略资源,用我们暂时用不上的东西,去换我们急需的东西,这笔买卖就做得。告诉前线的人,保持谨慎,扩大接触点。”

于是,在莱茵河漫长的对峙线上,类似的地下交易点如同雨后的蘑菇般,在双方基层士兵心照不宣的默契下,悄然出现并活跃起来。

就在莱茵河畔的战壕间进行着以物易物的原始交易时,另一张更隐蔽、规模也更大的商业网络,正通过中立国的渠道,悄然铺开。

在瑞士苏黎世一家不起眼的私人银行会客室内,空气里弥漫着雪茄和咖啡的混合气味。人民共和国特别贸易小组的全权代表,化名“米勒先生”的奥托·瓦格纳,正与一位来自鲁尔区的德国工业代表——赫尔曼·克虏伯的远房表亲,弗里茨·克虏伯先生——进行着紧张的谈判。双方都心照不宣地没有点破对方的真实身份。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第20章战壕间的交易(第2/2页)

“米勒先生,”弗里茨·克虏伯语气冷淡,带着一丝居高临下的审视,“您应该清楚,与贵方进行任何形式的贸易,在柏林都是重罪。”他刻意强调了“贵方”二字。

“风险与收益总是成正比的,克虏伯先生。”瓦格纳不动声色,将一份清单推了过去,“我们理解您的顾虑。但我们需要的,并非最尖端的武器图纸,而是一些……‘民用’物资。高标号钢材,特种合金,精密机床的备用零件,还有,磺胺类药物的化学原料。”

克虏伯扫了一眼清单,眼皮跳了跳。这些东西,稍加改动或组装,就能用于军事目的。“你们用什么支付?金马克?现在马克的价值就像春天的雪……”

“一部分可以用瑞士法郎或美元支付,”瓦格纳平静地说,“另一部分,我们可以用我们控制区内的某些矿产开采权,或者……未来某些产品的独家代理权作为抵押。您知道,鲁尔的工厂需要原料,而莱茵兰,恰好有一些。”

克虏伯沉默了。他家族的企业确实需要稳定的原料来源,而柏林政府的控制力在下降,莱茵兰的矿产资源变得诱人。更重要的是,他,或者说他背后的势力,也在进行一场赌博——如果这个红色政权能存活下来,提前投资将获得难以想象的回报;如果它失败了,这些私下交易也很容易被掩盖。

“……我需要考虑。”克虏伯最终说道,但瓦格纳知道,他心动了。资本对利润的嗅觉,压过了意识形态的界限。

与此同时,在荷兰鹿特丹的一座仓库里,另一场交易正在进行。对手是挂着英国贸易公司经理头衔的亚瑟·威尔逊,一个精明而实际的苏格兰人。

“先生们,”威尔逊操着流利的德语,开门见山,“我对政治不感兴趣。我感兴趣的只有商品和利润。你们有优质的木材、钾盐,甚至还有一些……颇具收藏价值的艺术品(指从逃亡容克贵族庄园没收的部分非核心文物)。而我们有你们需要的橡胶、棉花,以及高效的奎宁。”

代表共和国的贸易专员点了点头:“我们还急需重型卡车的轮胎和内胎,以及柴油发动机。”

威尔逊吹了声口哨:“噢,那可是紧俏货,尤其是对你们……嗯,‘特定区域’的买家。价格会很高。”

“价格可以谈,威尔逊先生。但我们必须确保货物能通过封锁,运抵指定的中立港口。”

“运输风险由你们承担,这是底线。”威尔逊寸步不让,“我的船只会把货物运到鹿特丹或哥德堡,剩下的路,你们自己想办法。当然,如果你们支付额外的‘风险佣金’,我认识一些胆大的船长,他们的船或许能更靠近……某些不太平静的海域。”

谈判的过程是艰难的,但最终,一份涉及多种物资的贸易合同在鹿特丹签署。英国的工业品和殖民地原料,将换取莱茵兰的原材料和硬通货。威尔逊在签署合同后,甚至半开玩笑地对他的共和国同行说:“记住,先生,下次如果有优质的莱茵葡萄酒,可以优先考虑我。这该死的战争,让好酒都变得稀缺了。”

这些通过秘密渠道达成的交易,其物资总量或许暂时无法完全满足根据地的需求,但它们像生命线一样,源源不断地将共和国无法自产的关键物资输入进来。精密机床的零件让科布伦茨的兵工厂得以维持运转,橡胶和轮胎让有限的卡车队伍能够开动,奎宁有效控制了疟疾的流行。

韦格纳在科布伦茨收到这些秘密贸易的初步报告时,对弗里德里希·费尔德曼说:“看,资本家会出售绞死自己的绳索,只要价格合适。充分利用他们的贪婪和我们的资源,为我们争取时间。但要保持最高警惕,绝不能让他们渗透和掌控我们的经济命脉。”

在这片被战火和意识形态分割的欧洲大陆上,资本的流动再一次证明了它的“灵活性”。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报