首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 1918:红星闪耀德意志 > 第349章 驶向彼岸的斯诺

1918:红星闪耀德意志 第349章 驶向彼岸的斯诺

簡繁轉換
作者:起什么名字才对呢 分类:历史军事 更新时间:2026-06-16 10:43:30 来源:源1

第349章驶向彼岸的斯诺(第1/2页)

1929年6月下旬,北大西洋,法兰西岛号邮轮

“法兰西岛”号优雅的白色船体划破大西洋海面,烟囱吐出的浓烟在身后拉出一条长长的轨迹。

头等舱的舞厅里依旧飘出爵士乐,但对于甲板下层和三等舱的许多乘客而言,这趟航程并非度假,而是一次充满焦虑与不确定性的迁徙。

经济危机的寒流比墨西哥湾流更彻底地冻结了许多美国人的生计,也驱使着他们将目光投向传闻中风景独好的彼岸——欧洲,更确切地说,是那个正在以惊人速度重建、并宣称“没有失业”的红色德国。

斯诺倚在三等舱吸烟室的栏杆旁,海风吹乱了他的头发。

他比原计划提前了近三个月动身,自费支付了这趟航程的费用。

编辑鲍威尔在批准他“提前打前站”时那句“报社薪水可只从九月算起”的提醒言犹在耳,但斯诺觉得,要真正理解十月的科技大会,他必须看看“平常”的德国,看看那些被危机驱赶而来的同胞们眼中的德国。

吸烟室里和附近的甲板上,聚集着不少面容疲惫、衣着朴素但收拾得尽量体面的美国人。

他们交谈的只言片语伴随着海风飘进斯诺的耳朵:

“…埃森的钢铁厂还在招工…”、

“…柏林那边的公寓,说是按家庭人口分配…”、

“…必须先去巴黎办过境,德国领事馆说这样最快…”

斯诺掏出笔记本和铅笔,走近一群正在分享一包廉价香烟的男人。

他表明了记者身份,表示想了解他们去欧洲的原因。

起初人们还是有些警惕的,但或许因为同是美国人,又或许因为积郁需要倾诉,他们逐渐打开了话匣子。

第一个开口的是托马斯·米勒,四十岁左右,原印第安纳州芒西市一家汽车配件厂的工头。

“为什么去德国?”

米勒苦笑一声,狠狠吸了口烟,

“因为在芒西没活路了。厂子关了,老板说订单没了,信贷断了。我技术还在,但整个中西部,像我这样的机械师、装配工,成千上万地闲着。

领了几个月救济,眼看就没了。

然后我看到这个——”

他从内衣口袋掏出一张德英双语的招工传单,来自“德意志社会主义人民共和国劳动部国际工人交流办公室”,上面罗列着埃森、多特蒙德、马格德堡等地工厂急需的工种:

熟练钳工、电工、焊工、火车司机……承诺根据技能评定提供与德国同级工人相等的工资、标准住房、医疗保险及子女教育机会。

“它出现在我们工会办公室外面,天知道是谁贴的。一开始都觉得是骗局,赤色宣传。

可后来,厂里原来的几个德国裔老工人,他们联系了老家亲戚,回信说…那边是真的缺人手,工厂日夜不停,工资是实物加‘劳动马克’,购买力稳定,房租便宜得吓人。”

米勒眼神复杂,

“我知道那边是**当家,跟咱们不是一路。可我管不了那么多,先生。我得养活老婆和三个孩子。

那边有条活路,有份能用上我手艺的、稳定的工作,这就够了。政治?让华盛顿那帮老爷们操心去吧。”

旁边一位年纪稍长、戴着破旧呢帽、知识分子模样的人清了清嗓子。

他是罗伯特·詹金斯,前明尼阿波利斯一家小银行的信贷员。银行破产后,他失去了一切。

“米勒先生是为了工作,我…或许还为了点别的。”

詹金斯声音低沉,带着苦涩的自嘲,

“我审核过无数贷款,相信市场这只看不见的手。结果这只手把我们所有人都掐得快断气了。

胡佛总统说‘繁荣就在眼前’,可我在德国的报纸翻译文章里看到的是另一套说法。

他们那个领导人,韦格纳,几年前就预测了资本主义的总危机,说这是制度性的,无法避免。

当时我觉得是无稽之谈,现在…”

他摇摇头,“他们那边没有股市崩盘,因为根本没有我们这样的股票市场。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第349章驶向彼岸的斯诺(第2/2页)

银行是国家所有,不会挤兑倒闭。物价受控制。

听起来像是失去了自由,但看看我们现在的自由——自由地失业,自由地失去家园,自由地在街头瑟瑟发抖。

我想亲眼去看看,一种没有周期性大萧条的经济,到底是怎么运行的。

就算它是建立在我不喜欢的主义之上。

我妻子是教师,德国那边也在大力扩建学校,或许她也能找到机会。”

第三个说话的是个年轻人,叫比利·霍根,来自堪萨斯破产的农场。

他的理由更直接:

“家里农场被银行收走了,我的父亲没熬过去。”

比利的眼圈微红,迅速扭头看向大海,

“我听说德国那边搞农业合作社,国家给贷款,统一买机器卖粮食,农民不会单独面对市场和银行。

至少不会被赶走,干活有保障。

我除了种地,不会别的。法国船票是卖了家里最后一点东西凑的。

德国人发的这些小册子说,他们需要懂得现代耕作技术的人,去帮助改造东欧的农业。

我不知道东欧在哪儿,但我会开拖拉机,会用新式收割机。只要能有地种,有活干,给口饭吃,哪儿都比现在强。”

斯诺快速记录着,提问道:

“你们不担心吗?毕竟那是**国家,政治制度完全不同,语言也不通。

宣传材料可能只展示了好的方面。”

米勒耸耸肩:

“担心?当然担心。但留在美国更让人担心。

至于宣传…我们美国报纸和政客的宣传还少吗?结果呢?至少德国人的宣传里,有具体的工作岗位编号、工资数额、医院和学校的照片。

我们这边的宣传,只剩下空洞的信心了。”

詹金斯补充道:

“而且,并非毫无联系。有些教会的慈善组织,还有一些…嗯,倾向于左翼的文化团体,它们提供了一些帮助,甚至有小册子教基础德语会话和德国新社会的常识。感觉…那边是张开手臂,有计划地在吸收需要的人力和技术,而我们这边是任人自生自灭。”

这时,一个一直在旁边沉默地听着、抱着个小女孩的妇女怯生生地开口:

“先生…他们说,在德国,孩子看病不要钱,或者只要很少一点,是真的吗?”

她叫玛丽,丈夫在建筑工地事故中去世,抚恤金微薄,女儿有慢性哮喘,美国的医疗费用对她而言是天方夜谭。

德国宣传材料中全民医疗保障的字眼,是她决定冒险的最大动力。

斯诺无法回答她的问题,只能如实记下。

他看着这些被危机抛出正常轨道的美国人,他们带着破损的美国梦、实用的技能、求生的渴望,以及深重的疲惫和一丝微弱的、被异国宣传点燃的希望,漂洋过海,去投奔一个意识形态上的“敌国”。

这本身就是一个极具讽刺和冲击力的事实。

航行在继续。斯诺在笔记本上写下:

“他们不是被意识形态感召的皈依者,而是被经济绝望推离的难民。

德国人提供的,不是飘渺的口号,而是具体的岗位、住房、医疗和教育承诺——这些正是危机中的美国所残酷剥夺的。

吸引力不在于主义多崇高,而在于它似乎能提供资本主义当下无法保障的基本安全。”

他又想到自己。作为一名记者,他带着职业的好奇和隐约的意识形态探寻前往德国。

而这些同胞,则带着最直接的需求。

他们将会在德国找到宣传中的乐园,还是另一个幻灭的深渊?

他们的旅程,或许比他即将开始的采访,更能尖锐地测试那个红色德国宣称的优越性,究竟是真是假。

海平线上,欧洲的轮廓尚未出现。

但斯诺知道,船上这些人的故事,和他自己的观察交织在一起,将成为他理解那个即将抵达的、谜一样的国度的第一把钥匙。

他合上笔记本,望向东方,德国,我们很快就要见面了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报