首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 都市 > 傲慢与偏见达西对不起,我们不约 > 第8章 沉默

傲慢与偏见达西对不起,我们不约 第8章 沉默

簡繁轉換
作者:兔叽o 分类:都市 更新时间:2026-06-07 22:22:48 来源:源1

第8章沉默(第1/2页)

威尔逊小姐走后,家里像是被抽走了什么东西。

不是那种大张旗鼓的空洞——日子照样过,饭照样吃,基蒂和莉迪亚照样追跑打闹,班纳特太太照样抱怨她的神经。但书房的门关上了,再也没有人准时在上午九点走进去,站在窗前,用那种平平的、稳稳的声音说:“今天,我们从这里开始。”

简开始自己读诗。她把诗集带到窗边,一坐就是一个下午,嘴唇轻轻动着,无声地念那些句子。但她读得很慢,有时候盯着某一页发呆,好久好久才翻过去。

伊丽莎白不再坐在窗台上了。她把那些小说收进抽屉里,偶尔拿出来翻一翻,又很快合上,放回去。她开始往外跑,走得很远,有时候一个人,有时候拉着简。玛丽不知道她在想什么——她什么也不说。

至于玛丽自己……

她不知道自己怎么了。

每天早上醒来,她都会下意识地往书房的方向看一眼。然后想起,不用去了。没有人等着她了。

她开始一个人往外走,去那片树丛,坐在那块平整的石头上,看着野蔷薇发呆。那些小白花已经谢了,只剩下光秃秃的枝子和渐渐泛黄的叶子。秋天来了。

她试着想一些事情。想淮海路,想奶茶,想上辈子的那些事——但它们越来越远了,远得像别人的记忆。她试着想威尔逊小姐,想她写的那些字,想她说话时的语气,想她临走时按在自己肩膀上的那只手。

那只手是温热的。

玛丽把脸埋进膝盖里。

她不知道自己是不是在难过。如果是,那为什么哭不出来?如果不是,那为什么胸口总是闷闷的,像压着什么东西?

她想不明白。

——

那天下午,她路过父亲的书房。

门虚掩着。班纳特先生不在——大概又去散步了,这是他躲开班纳特太太惯用的法子。玛丽站在门口,看着那一排排书脊。

那些书她从来不敢碰。那是父亲的地盘,是他在这个家里唯一的避难所。她小时候被抱进来过几次,每次都被很快送出去——“她还小,没什么可说的。”

但现在,她九岁了。

她站在门口,看着那些书。

然后她推开门,走了进去。

——

书房不大,三面墙都是书架,从地板顶到天花板。班纳特先生的书桌摆在窗前,椅子上搭着他随手扔下的外套。空气里有淡淡的墨水和旧纸张的味道,还有一点点烟草的气息——那是父亲偶尔抽烟斗留下的。

玛丽站在书架前,仰着头,一行一行看过去。

诗歌。戏剧。历史。游记。小说。

她认得那些书名,认得那些作者——弥尔顿、蒲柏、莎士比亚、休谟、吉本。上辈子她读过一些,这辈子她还太小,够不着。

但她的目光落在最下面一排书脊上,停住了。

那些书不一样。装订朴素一些,书名也长一些,像是正经的论著,不是用来消遣的。

《论英国的法律与习俗》

《女性财产权考》

《已婚妇女法律地位辨析》

《教会法中的女性地位》

玛丽蹲下来,抽出一本最薄的。

《论已婚妇女的法律地位》,作者是一位叫“T·S”的先生,出版于三十年前。她翻开第一页,那些密密麻麻的字扑面而来。有些词她认得,有些不太认得,但连在一起,意思慢慢浮现出来。

“依照普通法之原则,已婚妇女之人身与财产,皆归于夫权之下……夫与妻在法律上视为一体,此一体即夫也……”

玛丽皱起眉头,又读了一遍。

“夫与妻在法律上视为一体,此一体即夫也。”

她不太确定自己有没有理解错。于是又往下读。

“妻无独立订立契约之权,无独立持有财产之权,无独立进行诉讼之权。妻之动产,于婚姻成立之时即归夫所有;妻之不动产,夫有权管理并收取其收益……”

玛丽合上书,愣了一会儿。

她又抽出一本。这本更厚,书名是《女性境况考》,作者是一位牧师。她翻到中间,随便读了一段:

“女子出嫁后,其法律人格即被悬置,或曰被吸收于夫君之人格中。彼不能保留其姓氏,不能保留其财产,不能保留其意志。彼之一切,皆为夫有。”

她再抽一本。

“女子未婚时,从父;既婚,从夫。夫死,从子。终其一生,未有自主之时。”

又一本。

“若夫殴妻致死,依普通法,其罪轻于殴常人致死。盖因妻为夫之财产,殴死财产,罪不当死。”

玛丽把书合上,放在膝盖上,盯着封面发呆。

窗外有鸟在叫。远处隐约传来基蒂和莉迪亚的笑声。

她低头,继续读。

——

那个下午,她一直坐在书房的地板上,一本一本翻过去。

有些书她读不太懂,词太旧,句子太绕,逻辑太复杂。但那些她能读懂的,像一根一根针,扎进她脑子里。

她读到:已婚妇女不能拥有自己的财产。她的嫁妆,她继承的遗产,她亲手赚来的每一分钱——只要结了婚,全都归丈夫所有。丈夫可以随意支配,哪怕拿去赌钱、喝酒、养情妇,妻子也没有任何办法。

她读到:已婚妇女不能签订契约。她想租房子?不行,必须有丈夫签字。她想卖东西?不行,必须有丈夫同意。她想请律师打官司?不行——因为她在法律上根本不存在,不能起诉,也不能被起诉。

她读到:已婚妇女没有子女的监护权。如果丈夫死了,遗嘱里可以把孩子交给任何人抚养,唯独不需要交给母亲。如果夫妻分居,孩子自动归父亲。如果父亲死了,孩子归父亲指定的监护人——哪怕那个人是丈夫的远房表弟,对孩子的母亲一无所知。

她读到:离婚几乎是不可能的。丈夫可以通奸,可以殴打,可以抛弃,可以挥霍光所有财产——妻子除了忍受,没有别的选择。除非她能证明丈夫犯了“极端残忍”的罪行,还要花一大笔钱去教会法庭打官司,打几年甚至十几年,最后还不一定能赢。

她读到:未婚女性的处境也好不到哪去。没有财产继承权——家里的房产土地,全部传给儿子。女儿能分到的,只有一点点“嫁妆”,还得看父亲愿意给多少。如果没有父亲,没有兄弟,没有丈夫,那就只能靠亲戚接济,或者自己谋生。

她读到:女性可以谋生的职业,屈指可数。

给贵族太太当伴娘——名义上是“陪伴”,实际上是半个仆人,没有薪水,只有食宿和一点点零花钱。运气好的,跟着太太出入社交场合,有机会嫁人;运气不好的,等太太死了,自己也就没了着落。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第8章沉默(第2/2页)

当家庭教师——就像威尔逊小姐那样。有一点薪水,有一点体面,但随时可能被解雇,随时可能被流言中伤,随时可能被赶出去,无处可去。

进修道院——那是天主教的事,新教的英国没有几座女修道院。剩下的,只有进“济贫院”,或者……去街上。

玛丽读到这一段的时候,手指轻轻发抖。

她想起威尔逊小姐那张永远平静的脸。想起她说“我早就知道会这样”时的语气。想起她临走时按在自己肩膀上的那只手。

她早就知道。

她从选择这条路的那一天起,就知道会有今天。

——

天渐渐暗下来了。

玛丽坐在地板上,身边摊着五六本书。她没有点蜡烛,就着窗外透进来的最后一点光,继续读。

她读到一位作者——也是男性——用一种居高临下的口气写道:

“女性之理智,本弱于男子。其思维,偏于感性,缺乏条理,难以进行严谨之推演。故女子不宜深究学问,不宜从事著述,不宜参与公共事务。其天职,在于相夫教子,主持内务。”

又一位作者,语气更温和一些,但意思差不多:

“女子非无才,其才在细腻,在体贴,在温柔。若强令其攻读艰深之学,则如以绣花针劈柴,非惟无功,且伤其器。女子之智,宜用于家事,不宜用于世务。”

还有一位,干脆是嘲讽的口气:

“近日偶见一女子所著小说,翻阅数页,但见满纸情痴,毫无理趣。女子作文,不过如此。幸而彼等不治史学、不涉政论,否则世间将多几许谬论矣。”

玛丽把这本书合上的时候,手在发抖。

她想起上辈子读过的一篇文章。那是很多年后的事了——两百年后。那时候的女性,可以上学,可以工作,可以投票,可以写书,可以当律师、当医生、当教授。那时候的人们,读到这些文字,会惊讶,会愤怒,会说“那个时代太可怕了”。

但那些文章里写的,都是“很久很久以前的事”。

现在,她就在“很久很久以前”里。

这些文字,不是历史。是此刻的现实。是活生生的、正在发生的事。是她的姐姐们、她的妹妹们、她自己将要面对的未来。

——

蜡烛不知什么时候被点亮了。

玛丽抬起头,发现班纳特先生站在门口,手里举着烛台,正看着她。

他的脸上没有惊讶,也没有责备。只是看着她,看着地上摊开的那些书,看着她膝盖上那本翻到一半的《女性境况考》。

“晚饭过了。”他说。

玛丽没有动。

班纳特先生走过来,把烛台放在桌上,低头看了看她正在读的那一页。

“‘女子之理智,本弱于男子’,”他轻声念出来,“你在读这个。”

玛丽点点头。

“读得懂吗?”

“有些懂。”玛丽说,“有些不太懂。”

班纳特先生沉默了一会儿,然后在她对面坐下来。

“那你觉得,”他问,“他们说得对吗?”

玛丽抬起头,看着他。

烛光在他脸上投下深深浅浅的影子,看不清表情。但那双眼睛里,有一种她读不懂的东西——不是嘲讽,不是敷衍,像是真的在问。

她想了想。

“不对。”她说。

“为什么?”

“因为……”她顿住了。因为她见过威尔逊小姐讲课时的样子?因为她读过那些“女子不宜深究”的书?因为她知道两百年后会发生什么?

她说不出那些话。

但她还是开口了:“因为他们不想让女人读书,所以就说女人读不了书。他们不想让女人有财产,所以就说女人不该有财产。他们不想让女人说话,所以就说女人说不出有道理的话。”

班纳特先生看着她。

半晌,他轻轻点了点头。

“你比我想的聪明。”他说,“但聪明没有用。这些话,你读过了,记住了,然后呢?”

玛丽没有回答。

然后呢?

然后,威尔逊小姐还是走了。然后,简将来还是要嫁人,把一切都交给丈夫。然后,伊丽莎白再聪明,也改变不了自己的命运。然后,她自己呢?

她读了这些书,知道了这些事,然后呢?

班纳特先生站起身,拿起烛台。

“天黑了,回去睡觉吧。”他说,“明天太阳照常升起,日子照常过。这些书……”他低头看了看地上那一堆,“你想读就接着读。反正我也用不着它们。”

他走到门口,又停下来。

“玛丽。”

“嗯?”

“有些事,知道了,比不知道更难受。”他没有回头,“你自己想清楚。”

门关上了。

玛丽一个人坐在黑暗里,膝盖上还放着那本书。

窗外的夜莺叫起来,细细的,远远的。

她忽然想起威尔逊小姐临走前的那个笑容。那个淡淡的、复杂的、她一直读不懂的笑容。

现在她好像懂了一点点。

那个笑容里,有准备,有承担,有不屑,也有疲惫。是一个人看透了这一切之后,选择继续往前走时,才会有的表情。

玛丽把书合上,站起来。

腿坐麻了,走路有点一瘸一拐。她走到门口,回头看了一眼那一地摊开的书,那些密密麻麻的字,那些冰冷的、残酷的、写满了两百年后的人会称之为“历史”的真相。

然后她走出去,轻轻带上门。

走廊里很黑。远处有基蒂和莉迪亚的笑声,还有班纳特太太嚷嚷着让她们睡觉的声音。简的房间门缝里透出一线光——她还在读诗。伊丽莎白的房间静悄悄的,不知道睡了没有。

玛丽扶着墙,慢慢走回自己的房间。

她躺在床上,望着头顶的帐子。

她九岁了。她读懂了那些书。她知道了这个时代的真相。

然后呢?

她不知道。

窗外有夜莺在叫。细细的,远远的,像是在问一个没有答案的问题。

玛丽闭上眼睛。

明天太阳照常升起。日子照常过。

她会继续长大。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报