首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 其他 > 文豪1983 > 第398章 《里斯本丸号》发表

文豪1983 第398章 《里斯本丸号》发表

簡繁轉換
作者:小时光恋曲 分类:其他 更新时间:2026-04-27 21:21:52 来源:源1

余切在英国调研走访了数日。

陆续有当年从里斯本丸号上幸存下来的战俘,通过各种渠道联系到他。一些人已经死去了,他们的后人得知余切正在追查真相,也找到余切这边来。

里斯本丸号有个叫蒙泰格的炮手,死的时候他儿子只有七岁。

余切来到这个叫“蒙泰格”的士兵墓前,表达了他的哀悼。这里没有蒙格泰的骨灰,甚至没有什么衣物。在墓碑下有一行蒙格泰家人留下的小字:

【蒙格泰可能死于西太平洋,死因是淹死】。

原来,在二战时期英国政府为了逃避支付昂贵的抚恤金,必须要“死要见尸”。

蒙格泰死的太远了,当然无法找到他的尸体。所以,英国政府拒绝承认蒙格泰的烈士身份,把他认定为“失踪”。蒙格泰的家人也不知道他到底死没死,只好在墓碑上写下“可能”两个字。

不愧是大英帝国啊。

余切道:“我们现在可以将这个‘可能’删去了,蒙格泰先生的确死在了中国东海,否则他肯定会回到英国来!我甚至能为您指出他淹死的大概范围。”

“中国东海?那是一个什么地方?”蒙格泰的孙女道。

余切取来一张中国版本的世界地图。

这些英国人先是被地图吓了一跳:原来在中国的地图上,中国处在世界的中心,而不是英国在世界中心。

而且,英国在世界中原来那么渺小,而中国却那么遥远和巨大。

余切的手指摁在了江浙舟山区域,说道:“蒙格泰先生就葬身在这一片海域中。”

“他死得是否壮烈呢?”

余切道:“并不怎么壮烈,但他死的很有价值,他为反法西斯奉献出了他的生命。蒙格泰先生所在的客货船沉没过程,就像是一出小说家写出来的三幕剧。”

“什么样的三幕剧?”柯文思道。

钱忠书也很感兴趣,“想不到你还对英国文学有研究。”

“第一幕,设定和开端,人物依次登场:被俘英军和日军看守登船,战俘被投入环境恶劣的舱内。”

“第二幕,发展和对抗,美国潜艇射中里斯本丸号,大船下沉。日本人将英国战俘封死在船舱中,战俘拼死反抗,跳出底舱逃生,却又遭遇到日军开枪射杀,他们走入到绝望之中!”

“第三幕,拯救和结局。在战争机器的轰鸣声中,附近无人在意的小渔村的渔民们,凭借朴素的感情拯救那些英国人。他们的船只简陋,也没有经过训练,最终救起了约三分之一的人,剩下的人沉没在那一片海域中。”

三幕剧是西方小说常用的故事结构。最早在古希腊时代的神话传说中,那些吟游诗人就已经开始采用这种叙事手法。只是到现在,这三幕剧的受难者是英国人自己,反而中国渔民是那个带来圣光的天神。

此时,蒙格泰的儿子放声大哭:当年他只有七岁,现在他已经五十多岁,几十年间他都饱受痛苦。

这样的情况很多,一个名叫肯尼斯的英国水兵,同样处于“可能淹死了”或是“不知道去哪里隐居”的叠加态。

余切的调查让肯尼斯的家人相信,这个水兵在四十多年前早就死去,肯尼斯的死变为确凿无疑的事情。

英国水兵巴罗也有这种遭遇,自从巴罗“落水失踪”后,他的女儿从小就活在一个没有父亲的家庭当中。当余切来到巴罗家中时,巴罗的女儿哭诉道:“我父亲死的时候只有二十九岁,他还那么年轻,我不知道还能说什么?”

“这件事情就像是被藏在了地底下,没人提起也不为公众所知,几乎没有人听说过里斯本丸号。”

随行的英国导演柯文思在这个过程中越来越愤怒:政府显然有意在隐藏真相。

他对余切道:“我不相信这一切都是巧合,恰好所有人都忘记了!过去的历史当然是悲剧,而更悲剧的是,我们竟然不愿意承认它!”

一行人在伦敦较为繁华的牛津街随机找路人访问,问题都是同一个:“您听说过里斯本丸号吗?”

不论是风度翩翩的金融精英,还是刚上学的大学生,答案都是相同的:“没听说过。”

“有八百多名英国战俘在那里死去了,还活下来了三百多人。他们被中国渔民捞了起来。”

被访问者往往极为震惊:“这是真的吗?这么大的事情,为什么我从来没听说过!”

几天下来,这些饱受痛苦的里斯本丸号战俘后代,以及一无所知的英国社会,都让众人都感觉到了极大的反差,甚至怀疑自己是不是在做梦?

任何一个国家,发生了这么大的事情,怎么会连一些水花都没有呢?

余切很快便创作出一篇名为《里斯本丸号》的同名小说,小说以英军视角来展开,详尽描绘了战俘们在运输船舱中遭受的如同人间炼狱般的苦难,以及里斯本丸沉没事件的来龙去脉,包括日军后续上岛搜捕战俘的紧张情节。

钱忠书是第一个看到的人,他如饥似渴的阅读完小说,先是长叹一声……然后又道:“你这小说是不是还没写完?”

他的手指向故事的最后一页,只见到,几位英国士兵正刚刚避开了日军的海上巡逻,上岸后在中国渔民家中养伤了一阵子,本想就这样躲避到战后,却又听说日军要上岸搜查——他们害怕有活着的英国战俘,向国际社会揭露他们的罪行。

于是,这几个英国人的好日子到头了,又要开始逃难……

“只写了个开篇呢!”余切说。

“那你这就是一个中篇小说了,我认为你还可以写得更长一些,最好是一个长篇小说。”

“我怎么也写不了那么长啊!难不成写个好几代人,好几百个人物?完全没必要!”

“那太可惜了!”钱忠书又叹道。“我本来希望你能多写长篇。”

在他看来,余切的小说成就在当代人中已无需质疑。余切所要比较的对象,开始变成了历史上那些才华横溢的巨匠们,这对中国文学也是很有益的。

自《堂吉诃德》这一小说诞生以来,文学开始进入到“现代文学”的范畴,世界出现了一波从16世纪开始,到20世纪初结束的“黄金时代”。

各国无数文曲星下凡,留下近百部长篇巨制。《战争与和平》、《悲惨世界》、《大卫·科波菲尔》……

在这场和国外作家“虚空斗蛐蛐”的小游戏中,钱忠书就发觉中国作家的短板:他们写出来的长篇太少了。

钱忠书自己曾试图把《围城》写成一部长篇,把“方鸿渐”的故事写成几代人的契子,可惜他最终没有这方面的才能,只能遗憾作罢。

余切听后笑道:“你自己写不出长篇,却让我来写长篇,我哪里做得到。《潜伏》不就是个长篇吗?《出路》也不算短。”

“那不行啊余切!不够长!就不能写个百八十万字吗?”

“你要累死我是吧!”

英国人柯文思也来看了这部小说。他发觉余切在小说中有不少巧思,像是英国水兵在海里听不懂中国渔民的本地方言,但看到渔民伸出的手就拉住了,被拖上船……上船后,英国水兵又看到渔民拿出一把大刀,心想,完了,上了另一个贼船,耶稣保佑我!

结果渔民又拿出一根白番薯,用刀把白薯一切两半,分了一半给他吃。

英国人顿时觉得中国渔民简直是他的上帝和天使,为了自己的误解而羞愧起来……

又有一处,是一个英国水兵被救后,端起热气腾腾的饭碗,向旁边的一位老者道谢,他大声用着简单的英文词汇说“这个好。这个非常热。非常好。”

结果,旁边的老者头戴中式斗笠,穿着黑棉袄、宽松的黑裤子,用标准的英语回答说:“是的,这对我们大有好处。”

水兵大为惊讶,当即道:“你的英语说的非常好!你是中国小岛上的国王吗?”

老者哼了一声:“不,我是皇家工程队的克拉克森中尉!”

幸存者全都爆发出大笑。

——柯文思就觉得这种情节很好,也很真实。

当时的英国人饱受妖魔化的教育,以为中国人会吃了他们的肉,“中国人什么都吃”。又觉得中国人都仰慕西方文化,社会的统治者理应是西式教育出来的哲人王。

余切没有把这些英国水兵写的很神圣,而是如实把他们的小心思写下来。

小说一写完,立刻发去东京。角川书库的角川春树看后很兴奋:《里斯本丸号》小说不仅有真的历史,还有许多幽默的情节,总体故事并不算压抑。发表后一定能大卖。

角川春树立刻召集精英,把余切的小说安排出版。角川株式会社的社内,有些人担心这种小说会触怒日本政府,劝角川先避一下风头,角川春树大发雷霆拒绝了。

又有人建议:“余先生的小说还没写完,他在英吉利应当是连载着的,不如等他连载完再一起出版。否则万一他有修改,我们怎么办呢?”

这还真是个问题。

角川春树请示余切的想法,余切告诉他要尽快出版。于是角川春树力排众议,要求在一个月内把《里斯本丸号》排版成册。

“就分为上下两部吧。对余切这样的作家,我们应当展现出我们的诚意。”

就这样,《里斯本丸号》的单行本竟然在日本最有希望上市。

在英国这边,余切也安排在《欧洲通讯》上发表。

《欧洲通讯》是当地留学生创办的华文报刊,专门为华人移民介绍欧洲各地的风土人情和大陆的近况。它率先连载后,欧洲当地发行量较大的《龙报》也开始连载。一时间,全欧洲的华人都开始了解到四十年前的一桩旧事。

“——来一份报纸!”

一个金发碧眼的德国人道。他的德文名是沃尔夫冈,中文名是顾彬。

老板是个报亭的华人,脱口而出:“这是专门给华人看的报纸,有英语有汉语,我看你是个白人……你是不是买错了报纸?”

“没买错,我就是为了余切来的。”顾彬指着报纸上余切的照片道。

他一手交钱,一手拿到报纸,随后便像一个中国人那样,蹲在路边看余切新写出来的小说。

故事一开头便吸引住他了:主角竟然是三个英国水兵!

如果顾彬没记错,这应当是余先生第一次写白人主角。

《2666》当中虽然有几个白人大学生,但那算不上主角,只是通过这几个人提供一个画面;而在《里斯本丸号》里面,这几个水兵就是实实在在的主角。

人类历史上最大的战争,群像戏,英国水手和中国渔民……那种磅礴感已经扑面而来。

一想到这,顾彬就激动起来,他一边看一边分析:余切这新作似乎有历史原型,他言之凿凿的提到了英军的某个部队;至于舟山附近的岛屿,也是现实中存在的地名。

——“里斯本丸号”虽然很陌生,但余切自然不会随便取一个拗口的日语名字。

顾彬一目十行,以求尽快了解故事全貌。他不断在心里默念要点,极重要的就记在纸上……到了后来,顾彬已经忘记自己是出于文学评论的角度来看这一小说,他完全沉浸到余切所讲述的世界当中。

本来,作为德国人看待二战,多少会有一些身份上的尴尬。可这小说却歌颂的中国渔民,日本人是丑角,英国人也不是伟光正,一些情节简直让顾彬拍手大叫——黑得漂亮!英国人就是这种忘恩负义的伪君子!

最有圣子一般纯洁的只有那些缺衣少食,却还要救助英国人的无辜渔民。他们值得一切赞誉。

顾彬自认为德国人和中国人无冤无仇,当然很有代入感。

故事的一部分,和他的心灵共鸣了。当顾彬看得头晕眼花,不得不站起来活动身体时,他才发现天色都变暗了,他不知道在这里蹲下来了多久!

他意识到这至少是一部代表性的作品。

(本章完)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报