首页 排行 分类 完本 书单 用户中心
搜书趣 > 历史军事 > 帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 > 第二十三章:空椅子

帝国圆舞曲:奥匈帝国兴亡录 第二十三章:空椅子

簡繁轉換
作者:我喜欢旅行 分类:历史军事 更新时间:2026-04-30 09:28:48 来源:源1

第二十三章:空椅子(第1/2页)

1874年7月,维也纳

夏天最深的时候,维也纳像一个被放在炉子上慢炖的锅。热气从石板路的缝隙里蒸腾上来,扭曲了远处的景物。人们懒得说话,懒得走路,懒得生气。连街上的狗都趴在阴凉处,伸出舌头,一动不动。

雅各布·科恩的咖啡馆里装了一台新的风扇。不是电动的——电还是稀罕东西。是手摇的,一个铁架子上面挂着几片布,费伦茨用他唯一的那只手摇一会儿,就满头大汗,比不摇还热。

“这破玩意儿,”费伦茨把风扇推到一边,“还不如不开。”

“那就别摇了。”雅各布擦着杯子。

“你不热?”

“热。但热又不会死。”

费伦茨叹了口气,坐到角落的椅子上,用帽子当扇子。他今年六十二岁了,虽然身体还算硬朗,但毕竟少了一只胳膊,做起事来越来越吃力。

“雅各布,”他说,“你有没有想过再雇一个人?”

“雇谁?”

“随便谁。一个年轻小伙子,帮你擦杯子、煮咖啡、摇风扇。”

“没钱。”

“你不是每个月都给那个孤儿院的孩子送钱吗?”

“那是两码事。”

“怎么是两码事?你把钱给别人,自己却舍不得雇人。”

雅各布放下杯子,看着费伦茨。“你是想辞职?”

“不是。我是觉得你太累了。”

“我不累。”

“你撒谎。”

雅各布沉默了。他知道费伦茨说得对。他确实累。每天早上五点起床,晚上十一点关门,中间几乎没有休息。以前年轻,扛得住。现在二十三岁了——二十三岁不算老,但这几年下来,他的腰已经开始疼了,眼睛也经常酸涩。

但他不能停下来。停下来,咖啡馆就倒了。咖啡馆倒了,保罗就没人管了。保罗没人管,他就不知道自己活着还有什么意义。

“我再想想。”他说。

“你想了三个月了。”

“那就再想三个月。”

费伦茨摇了摇头,不再说话了。

七月中旬,维也纳发生了一件不大不小的事。

皇帝弗朗茨·约瑟夫在美泉宫接见了一批“失业工人代表”。代表们穿着借来的干净衣服,站在皇帝面前,战战兢兢地念了一篇稿子,大意是“陛下英明,陛下万岁,请陛下赏口饭吃”。皇帝听完,面无表情地说了一句:“朕知道了。”

然后就没有然后了。

工人们走出美泉宫,站在大门口,面面相觑。

“他说‘知道了’,”一个工人说,“‘知道了’是什么意思?”

“意思是他知道了。”另一个工人说。

“知道了然后呢?”

“然后?然后就没有然后了。”

伊洛娜以《新自由报》记者的身份采访了这几个工人。她写了第二篇关于失业问题的报道,标题叫《知道了》。文章的最后一段是:

“‘朕知道了。’皇帝说。工人转过身,走回没有食物的家,走回没有煤的炉子,走回没有希望的明天。皇帝知道了。但知道了,然后呢?”

贝尔塔读完稿子,沉默了很久。

“这篇发了,你可能会被请去喝茶。”她说。

“什么茶?”

“警察局的茶。”

“好喝吗?”

“据说很难喝。”

“那我不喝。”

贝尔塔笑了。“你越来越像我了。”

“像您不好吗?”

“像我不好。我得罪过太多人,活不了多久。”

伊洛娜看着贝尔塔的脸。那张脸上的皱纹比去年多了,眼袋也更重了。咳嗽还没有好,有时候咳得直不起腰。

“您去看医生了吗?”伊洛娜问。

“看了。医生说是肺的问题。”

“肺的问题?什么问题?”

“他说要再检查。”贝尔塔挥了挥手,“不说这个。稿子我发了。你做好准备。”

“什么准备?”

“被骂的准备。”

报道发表后,果然引起了轩然大波。有人写匿名信骂伊洛娜是“皇帝的敌人”,有人威胁要“教训”她,还有人在报社门口贴了一张大字报,上面画着一个女人被吊在绞刑架上。

伊洛娜把那些信和那张大字报都锁进了抽屉里。她没有害怕,只是觉得悲哀。

悲哀的是,说真话的人,比说谎的人更危险。

雅各布在七月底收到了莱奥的一封信。信比之前的长了一些:

“雅各布:

伊洛娜来过的里雅斯特了。她住了三天。我给她看了海、港口、渔市。她说海很好看。我也觉得。

她走了之后,炮台忽然变得很空。不是人少了,是少了什么东西。我说不清是什么。也许是声音,也许是颜色。也许什么都不是。

马蒂奇说,这叫‘想念’。他说,想念一个人,就像丢了一把钥匙。你知道钥匙在某个地方,但就是找不到。你会一直找,一直找,直到找到为止。

我不知道我能不能找到。

莱奥”

雅各布读完信,把信纸折好,放进口袋。他走到窗边,看着外面的街。一个卖花的小女孩正蹲在街角,面前摆着几束已经蔫了的玫瑰。

他走出去,买了一束。花很便宜,三个克洛伊茨。他给了小女孩一个福林,说不用找了。

小女孩瞪大了眼睛。“先生,您给多了。”

“拿去买面包。”

小女孩鞠了一躬,跑走了。

雅各布拿着那束花回到咖啡馆,找了个瓶子插起来,放在柜台上。

“你买花干什么?”费伦茨问。

“好看。”

“你不是说‘好看不能当饭吃’吗?”

“今天能。”

费伦茨看了他一眼,没有追问。他只是摇了摇头,然后继续用独臂擦桌子。

那束花在柜台上放了三天,然后蔫了。

雅各布把蔫了的花扔进垃圾桶,但瓶子留了下来。

瓶子空了,但还放在那里。

像一把空椅子。

像一颗空着的心。

伊洛娜在八月初去了一次布达佩斯。

不是因为想家,而是因为父亲写信来说,母亲病重了。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)第二十三章:空椅子(第2/2页)

她坐火车回去,一路上脑子里乱糟糟的。她想起上次回家时,母亲在厨房里做饭的样子——系着围裙,手上沾着面粉,头发有些乱了,但脸上的表情是平静的。她想起母亲烧掉她稿纸时的样子——手在发抖,但没有哭。她想起母亲说的那句话:“你像你父亲。”

母亲没有说“你像我”。

也许在母亲心里,“像父亲”是一种夸奖,“像母亲”是一种悲哀。

她到医院的时候,母亲正躺在床上。白色的床单,白色的枕头,白色的墙。母亲的脸也是白色的——不是那种健康的白色,而是那种失去了血色的、像纸一样的白。

“妈。”伊洛娜坐到床边,握住母亲的手。

母亲睁开眼睛,看了她一眼,然后笑了。

“你来了。”

“我来了。”

“瘦了。”

“您也是。”

母亲咳嗽了几声,然后闭上眼睛,像是在积蓄力气。

“伊洛娜,”她终于说,“你恨我吗?”

“不恨。”

“真的?”

“真的。”

“你骗我。”

“我不骗您。”

母亲睁开眼睛,看着天花板。“你小时候,我对你太严了。不让你出去玩,不让你看闲书,不让你跟男孩子说话。你以为我不爱你。其实我是怕。”

“怕什么?”

“怕你跟我一样。”

“跟您一样怎么了?”

母亲沉默了几秒钟。“跟我一样,嫁一个不爱的人,过一辈子不快乐的日子。”

伊洛娜的眼泪掉了下来。

“妈,”她说,“您不快乐吗?”

母亲没有回答。她只是闭上眼睛,嘴角微微动了一下——那不是笑,也不是哭,而是一种介于两者之间的、说不清的表情。

“妈,您回答我。”

“不重要了。”母亲的声音很轻,“重要的是,你不要像我。”

伊洛娜握住母亲的手,把脸埋进床单里。

她哭了很久。

母亲没有再说话。只是用那只瘦削的、布满青筋的手,轻轻抚摸着伊洛娜的头发。

一下,一下,又一下。

像小时候一样。

雅各布在八月中旬遇到了一个难题。

保罗的孤儿院要搬家了。不是搬到别的地方,而是搬到维也纳郊外的一栋新楼里。新楼更大、更干净,但更远——坐马车要一个小时。

“以后看保罗就不方便了。”费伦茨说。

“我知道。”

“那你还去吗?”

“去。”

“每周都去?”

“每周。”

“那你的生意怎么办?”

“让保罗来咖啡馆。修女们每周可以带他来一次。”

“修女会同意吗?”

“我去谈。”

雅各布去了圣安娜孤儿院,跟院长谈了整整一个小时。院长起初不同意,说“教规不允许孩子经常外出”。雅各布说:“教规也不允许孩子饿死,但你们还是让他们喝稀粥。”院长的脸色很难看,但最终让步了——每周六下午,修女可以带保罗来咖啡馆待两个小时。

“但有一个条件,”院长说,“你不能教他犹太教的东西。”

“我什么都不教。我只教他认字。”

“认字可以。但不能读犹太人的书。”

“我读的是德语书。德语书是犹太人的吗?”

院长没有回答。她只是挥了挥手,让他走了。

雅各布走出孤儿院的时候,阳光很烈。他眯着眼睛,看着天空,忽然觉得天很高,很远,像一只倒扣的巨大的碗。

他不知道自己能不能撑到保罗长大。

但他会撑。

撑到撑不住为止。

莱奥在八月底收到了伊洛娜的一封信。信很短:

“莱奥:

我母亲病了。我在布达佩斯。

海还是好看吗?

伊洛娜”

莱奥读完信,走到炮台的围墙上,面朝大海。

海还是好看的。但今天他看不进去。

他想起伊洛娜在火车站离开时的背影。她提着一个皮箱,穿着一件灰色的连衣裙,头发被风吹散了,没有回头。

他当时想说点什么,但什么都没说。

现在他想说,但她在很远的地方。

他拿出纸和笔,写回信:

“伊洛娜:

海还是好看的。但你不在这里,好看也没什么用。

希望你母亲早日康复。

如果你需要我,我就去布达佩斯。

莱奥”

他把信折好,塞进信封,走到邮局寄了出去。

走出邮局的时候,他看见一个年轻的母亲抱着孩子从身边走过。孩子很小,大概一岁左右,正在睡觉,脸上带着一种满足的、天真的表情。

莱奥忽然想起自己的母亲。

她嫁给了赫尔曼·贝克尔,那个做木材生意的商人。她说不爱他,但也不恨他。她说活着不是为了幸福,而是为了不那么痛苦。

他不知道母亲现在过得怎么样。他已经很久没有写信回家了。

不是因为他忘了,而是因为他不知道该写什么。

写“我在的里雅斯特很好”?那是谎话。写“我想你”?那是假话。

他什么都不写。

但不写,不代表不想。

他站在邮局门口,想了很久。

然后他走进去,买了一张邮票,给母亲写了一封信。

只有一句话:

“妈,我很好。不用担心。”

维也纳的夏天快要结束了。

风开始变得干燥,树叶的边缘开始发黄。街上的孩子们开始准备新学期的书包——虽然很多孩子没有书包,也没有学校。

雅各布的咖啡馆里,那束花早就扔了,但空瓶子还在柜台上。费伦茨问过几次“这破瓶子留着干什么”,雅各布每次都说“有用”。

但有什么用,他从来没有说。

也许他只是喜欢那个瓶子。

也许他只是喜欢“空”的感觉。

空,意味着还可以装东西。

空,意味着还没有结束。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报